首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批
admin
2016-06-22
132
问题
走新型工业化道路,必须发挥科学技术作为第一生产力的重要作用,注重依靠科技进步和提高劳动者素质,改善经济增长质量和效益。加强基础研究和高技术研究,推进关键技术创新和系统集成,实现技术跨越式发展。鼓励科技创新,在关键领域和若干科技发展前沿掌握核心技术和拥有一批自主知识产权。深化科技和教育体制改革,加强科技教育同经济的结合,完善科技服务体系,加速科技成果向现实生产力转化。推进国家创新体系建设。发挥风险投资的作用,形成促进科技创新和创业的资本运做和人才汇集机制。完善知识产权保护制度。必须把可持续发展放在十分突出的地位,坚持计划生育、保护环境和保护资源的基本国策。稳定低生育水平。合理开发和节约使用各种自然资源。抓紧解决部分地区水资源短缺问题,兴建南水北调工程。实施海洋开发,搞好国土资源综合整治。树立全民环保意识,搞好生态保护和建设。
选项
答案
In taking a new road to industrialization, we must give play to the important role of science and technology as the primary productive force and pay close attention to improving the quality and efficiency of economic growth by relying on scientific and technological progress and raising the qualities of labor force. We must strengthen basic research and research in high technology, promote key technological innovation and systems integration so that technology will develop by leaps and bounds. We must encourage scientific and technological innovation and acquire key technology and independent intellectual property rights in key areas and a number of domains in frontier science and technology. We must deepen the reform of the administration systems of science, technology and education, strengthen the integration of science, technology and education with the economy, improve the service system for the development of science and technology and quicken the pace of translating research achievements into practical productive forces. We must press ahead with the building of national innovation system. We must give play to the role of venture capital and develop a mechanism of capital operation and human capital pooling for promoting scientific and technological innovation and start-ups. We must improve the system of intellectual property rights protection. We must give top priority to sustainable development, adhere to the basic state policies of family planning and environmental and resources protection, keep the birthrate low and rationally develop and economically utilize all kinds of natural resources. We must lose no time in solving the problem of water shortage in some areas and build the south-to-north water diversion project. We should promote marine development and do well in the comprehensive improvement of land and resources. It is necessary to help the whole nation see the importance of environmental protection and do a good job of ecological conservation and improvement.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Nsya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
事实一:甲的孩子得了重病,急需大笔现金进行治疗。情急之下,甲决定铤而走险,伪造了房屋产权证明,并以该房屋为抵押向银行申请贷款100万元。银行未发现房屋产权存在问题,同意了甲的贷款申请。事实二:拿到贷款后,甲担心日后案发,警察会找他的麻烦。于是找到
甲不知道自己在工作中接触到的信息为国家秘密,将该秘密提供给境外某机构。甲的行为成立()
某商场经营惨淡,拟转让一批店面。复兴有限合伙企业的有限合伙人钟某认为该店面日后必定生意红火,便对外宣称自己是普通合伙人,以合伙企业名义购买该店面。店面事实上已毫无商业价值。对此,下列说法正确的是()
某药厂为研制治疗癌症的新药,需要进行临床试验。对此,下列说法正确的是()
甲、乙是朋友,甲是某基层人民法院法官。一日,乙因危险驾驶被提起公诉。甲明知乙没有达到犯罪条件,由于乙想体验被关押的生活,故甲判决乙有罪,判处拘役6个月。甲的行为()
《汉书·刑法志》:“景帝元年,下诏曰;‘加笞与重罪无异,幸而不死,不可为人。其定律:笞五百曰三百,笞三百曰二百。’狱尚不全。至中六年,又下诏曰:‘加笞者,或至死而笞未毕,朕甚怜之。其减笞三百曰二百,笞二百曰一百。’又曰:‘笞者,所以教之也,其定棰令。’丞相
Eurozone
renewableenergysources
扩大内需,刺激消费
综合国力
随机试题
简述中外秘书比较研究的基本内容
社会主义道德体系以集体主义为原则的条件是()
女,22岁,4周前发热、咳嗽、流涕,持续1周自愈。近1周心悸、气短。否认心脏病史。查体:T36.2℃,BP110/65mmHg,心界不大。血清CK-MB水平增高。心电图示窦性心律,心率l03次/分,PR间期0.21s,余未见异常。最可能的诊断是
(2013年司考试题)甲、乙、丙设立一有限公司,制定了公司章程。下列哪些约定是合法的?()
关于股权投资基金监管的特征,下列说法有误的是()。
根据我国刑法理论,主张对下列哪些犯罪行为适用“从一重罪处断”的原则处罚?()
WhichoneofthefollowingprotocolsusesbothUDPandTCPportsforthetransportlayeroperation?
集线器(HUB)是局域网中除了网卡以外必不可少的设备。下列关于集线器(HUB)功能的叙述中,不正确的是( )。
下列描述中正确的是()。
DaretoDreamOurdreamsatnightmayaffectourlives(andviceversa)morethanweeverrealized,saysnewresearch.For1
最新回复
(
0
)