首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
敦煌莫高窟(Dunhuang Mogao Caves)坐落于中国西部甘肃省。这些石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。敦煌莫高窟是规模最大、保存时间最长的佛教(Buddhist)艺术宝库,现存735个洞窟,壁画(frescoes)4万5千多平方
敦煌莫高窟(Dunhuang Mogao Caves)坐落于中国西部甘肃省。这些石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。敦煌莫高窟是规模最大、保存时间最长的佛教(Buddhist)艺术宝库,现存735个洞窟,壁画(frescoes)4万5千多平方
admin
2016-04-20
23
问题
敦煌莫高窟
(Dunhuang Mogao Caves)坐落于中国西部甘肃省。这些石窟刻于距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的悬崖上。敦煌莫高窟是规模最大、保存时间最长的
佛教
(Buddhist)艺术宝库,现存735个洞窟,
壁画
(frescoes)4万5千多平方米。这些壁画展现了
佛
(Buddha)的形象和活动以及人与神之间的关系。敦煌壁画中的舞蹈人物是全人类的一颗璀璨的宝石。敦煌莫高窟在1987年被列入
世界遗产名录
(World Heritage List)。
选项
答案
Dunhuang Mogao Caves are located in western China’s Gansu Province. These caves were cut on a cliff 25 kilometers southeast to Dunhuang, on a mount called Mingsha. Dunhuang Mogao Caves are regarded the biggest and the longest preserved Buddhist art treasures, with more than 45,000 square meters of frescoes in 735 caves. Dunhuang frescoes display Buddha’s images and behaviour, and the relationship between Buddha and men. Dancing images in Dunhuang frescoes are a brilliant jewel for all human beings. Dunhuang Mogao Caves was on the World Heritage List in 1987.
解析
1.第2句中的定语“距离敦煌东南方向25公里处鸣沙山的”较长,故将其处理成后置定语,按英文的表达习惯,把相关性强的词语放一起,故将“鸣沙山”后置于cliff,但如果把on a mount called Mingsha直接置于on a cliff后,则读起来不顺畅,故把on a mount called Mingsha置于句末。
2.第3句中的“现存735个洞窟,壁画4万5千多平方米”如果译为there now exist...and...,则句型结构显松散,宜将其处理成伴随状语,用with more than 45,000 square meters of frescoes in 735 caves来表达,更能体现出壁画和洞窟的关系。
3.翻译倒数第2句“敦煌壁画中的舞蹈人物是全人类的一颗璀璨的宝石”时,先译出主要结构(dancingimages are a jewel),“敦煌壁画中的”作主语的后置定语,用in Dunhuang frescoes来表达,“全人类的”作宾语的后置定语,译作for all human beings。
4.最后一句中的“被列入世界遗产名录”可译为was listed on the World Heritage List。但这种译法会产生两个list,根据英语避免重复用词的表达习惯,宜直接套用介词短语on the list来表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ONe7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、TheFederalgovernment.B、Students’parents.C、Theschooladministrators.D、TheTeachers’Association.A短文提到:有联邦拨款支付这些课外辅导老师的费
Todaywetalkaboutthedifferencebetweenacollegeandauniversity.Collegesanduniversitieshavealotincommon.Theyprep
A、Resolvetoughsocialandeconomicproblems.B、Raisethemajorinternationalchallenges.C、Collectdifferentworldviewstogeth
A、Itwasdisconnectedduetolatepayment.B、Itwasbrokenbytheman.C、Itwastakenbackbythephonecompany.D、Itslinewas
"Wehavebeenignoringthebiggestglobalhealththreatofthe21stcentury."Thiswasthemessagespelledoutinareportlaunc
A、Wildfires.B、Famine.C、Flood.D、Plague.A短文提到,旱灾也可能是气候变化的另一个结果,而在加州,干旱的土地则意味着会引发更多野火。A为答案。
A、Nationalconflict.B、Agriculturalproblems.C、Populationdecrease.D、Economicproblems.D短文提到了缺水会产生的问题,其中谈到影响到发展中国家改善经济的能力,即缺水
Housingofficialssaythatlatelytheyarenoticingsomethingdifferent:studentsseemtolackthewill,andskill,toaddresst
“北京的颐和园、河北省承德的避暑山庄、江苏省苏州市的拙政园(theHumbleAdministrator’sGarden)和留园(theGardentoLingerIn)”并称“中国四大名园”。前两座是北方皇家园林的代表,后两座是中国南方水乡私
中医(traditionalChinesemedicine)是世界医学的遗产(heritage)。中医有比西方医学更好的治病方法。因为其独特的医治方式和良好的效果,现在中医在世界上越来越流行了。中医起源于(originatefrom)古代,已经发展了
随机试题
距骨颈骨折整复后,应将踝关节固定在
T形接头单面开I形坡口角焊缝,焊脚尺寸K=10mm.凸度c=1mm,母材金属为20g钢,焊条为E5015,试计算焊缝长度为10m时焊条的消耗量?
胃食管反流病患者中,由反流物引起的临床表现有
A.三唑仑片B.酒石酸麦角胺片C.氯硝西泮片D.盐酸布桂嗪注射液根据《精神药品品种目录(2013年版)》,属于第一类精神药品的是()。
甲上市公司发生下列长期股权投资业务:(1)2014年1月3日,支付4600万元,购入乙公司股票580万股,占乙公司有表决权股份的25%,对乙公司具有重大影响,甲公司将其作为长期股权投资核算。每股价格中包含已宣告但尚未发放的现金股利0.25元,另外支付相关
4,6,10,18,34,()
Lifeontheearthdependsthesun.Dayafter56.______dayweseeitslightandfeelitswarm,but
小军帮哥哥卖报纸,如果哥哥单独卖,7个半小时可以卖完,小军单独卖,12小时可以卖完,现在两人一起卖,工作效率提高了20%。当卖掉78%时,突然开始下雨,使得每小时少卖51份,结果共用了4个半小时将报纸全部卖完。那么二人一共卖了多少份报纸?()
①中医认为,人的泪液“由五脏六腑所生,由肝肾所主”②人体是一个有机的整体,脏腑是人体生命活动的中心③眼睛作为人体的一个器官与五脏六腑有着密切的联系,身体各方面的疲劳都会表现为眼睛不舒服④因此,中医治疗眼干燥症需要综合调理,从调节全身阴阳入手,最终达到
下列因素中()与数据库系统的运行效率有关。Ⅰ.功能是否齐全Ⅱ.容错纠错能力Ⅲ.数据库设计是否合理Ⅳ.程序可读性Ⅴ.算法Ⅵ.编程技巧
最新回复
(
0
)