首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
admin
2019-07-19
94
问题
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
选项
答案
Doors will be decorated with red couplets with themes of health,wealth and good luck.
解析
汉语句子常用表泛指的“人们”作主语,实质上该句不强调动作的主体“人们”,故本句宜处理为被动句,用物doors作主语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OOX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
AhardBrexitposesriskstotheintegrityoffinancialmarketsandcouldmakeithardertoprotectconsumersfromwrongdoingby
A、Studyingwithapartner.B、Preparingsnacks.C、Playingcards.D、Learninghowtodesignbridges.C女士说:“我打算去学生娱乐中心打桥牌。”C项是该录音信息的
A、15.B、25.C、1.D、2.C录音提到,迄今为止,在布鲁克林区只有一台这样的ATM,哪怕在纽约市乃至全美国也只有一台,C项是正确答案。A项数字15是ATM上方播放广告的电视屏幕尺寸。B项数字25是广告ATM机的发明者的年龄。
Reebokexecutivesdonotliketoheartheirstylishathleticshoescalled"footwearforyuppies(雅皮士,少壮高薪职业人士)"’.Theycontend
上海自由贸易试验区(ShanghaiPilotFreeTradeZone/FTZ),是中国大陆第一个自由贸易区,位于上海市的郊区,面积28.78平方公里。2013年8月,上海自贸区经国务院(StateCouncil)正式批准设立,首批获得贸易区内
A、Non-whitemales.B、Programcreators.C、Femalesofcolorover40.D、Asianspeakingcharacters.C短文中提到,研究人员研究电视节目时发现,节目中“几乎见不到”4
成语(Chineseidioms)是汉语中的一种独特的表达方式,大多由四个汉字组成。它们高度简练且形式固定,但通常能形象地表达深刻的含义。成语大多来源于中国古代的文学作品,通常与某些神话、传说或者历史事件有关。如果不知道某个成语的出处,就很难理解其确切含
赛龙舟(DragonBoatRace)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totemceremony)。图腾上最主要的象征物是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自
纸的发明对世界文化和国际交流是一个重大的贡献。最早的汉字是刻在动物的骨头或乌龟壳上的。战国时期(theWarringStatesPeriod),文字开始被刻在竹简(bambooslips)上。然而,骨头、竹片和木头都非常重,不便于携带。到了西汉时期
随机试题
下列有关期权价值表述错误的是()。
一般来说,正规教育在学制的发展历史上指的是()。
某企业有甲、乙两个投资项目,计划投资额均为1000万元,其收益率的概率分布如下表所示:要求:分别计算甲乙两个项目收益率的标准差。
关于肾脏的叙述,错误的是
自由贸易政策的主要内容包括()。
地基及基础工程抽查的主要内容不包括的是( )。
咨询师设身处地地体会来访者的感受,达到对来访者情况的心领神会,这种态度和能力叫作()。
令x=cost(0<t<π)将方程(1-x2)y’’一xy’+y=0化为y关于t的微分方程,并求满足y|x=0=1,y’|x=0=2的解.
打开选择查询或交叉表查询的宏操作命令是
Seariseasaconsequenceofglobalwarmingwouldimmediatelythreatenthatlargefractionoftheglobelivingatsealevel.Nea
最新回复
(
0
)