首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
孔乙已是这样的使人快活,可是没有他,别人也便这么过。 有一天,大约是中秋前的两三天,掌柜正在慢慢的结账,取下粉板,忽然说,“孔乙己长久没有来了。还欠十九个钱呢!”我才也觉得他的确长久没有来了。一个喝酒的人说道,“他怎么会来?……他打折了腿了。”掌柜
孔乙已是这样的使人快活,可是没有他,别人也便这么过。 有一天,大约是中秋前的两三天,掌柜正在慢慢的结账,取下粉板,忽然说,“孔乙己长久没有来了。还欠十九个钱呢!”我才也觉得他的确长久没有来了。一个喝酒的人说道,“他怎么会来?……他打折了腿了。”掌柜
admin
2013-05-19
48
问题
孔乙已是这样的使人快活,可是没有他,别人也便这么过。
有一天,大约是中秋前的两三天,掌柜正在慢慢的结账,取下粉板,忽然说,“孔乙己长久没有来了。还欠十九个钱呢!”我才也觉得他的确长久没有来了。一个喝酒的人说道,“他怎么会来?……他打折了腿了。”掌柜说,“哦!”“他总仍旧是偷。这一回,是自己发昏,竟偷到丁举人家里去了。他家的东西,偷得的么?”“后来怎么样?”“怎么样?先写服辩,后来是打,打了大半夜,再打折了腿。”“后来呢?”“后来打折了腿了。”“打折了怎样呢?”“怎样?……谁晓得?许是死了。”掌柜也不再问,仍然慢慢地算他的账。
选项
答案
That was how Kong Yiji contributed to our enjoyment, but we got along all right without him too.
One day, shortly before the Mid-Autumn Festival, at least I think it was, my boss, who was slowly making out his accounts, took down the tallyboard. "Kong Yiji hasn’t shown up for a long time," he remarked suddenly. "He still owes nineteen coppers." That made me realize how long it was since we had seen him.
"How could he?" rejoined one of the customers. "His legs were broken in that last beating up."
"Ah!" said my boss.
"He’d been stealing again. This time he was fool enough to steal from Mr. Ding, the provincial-grade scholar. As if anybody could get away with that!"
"So what happened?"
"What happened? First he wrote a confession, then he was beaten. The beating lasted nearly all night, and they broke both his legs."
"And then?"
"Well, his legs were broken."
"Yes, but after?"
"After? ... Who knows? He may be dead."
My boss asked no further questions but went on slowly making up his accounts.
解析
本篇节选自鲁迅笔下的《孔乙己》,表现了举人打折孔乙己双腿这一情节。这一重要情节,作品里既没有直接交代,也不是正面描绘,而是通过掌柜和酒客的平常搭话中透露出来的。掌柜随口问,酒客信嘴答,对孔乙己遭受那么大的冤屈和灾难,在熟识的咸亨酒店里竟然得不到人们应有的关切和同情;而对于举人的凶残行径,却也没有谁站出来表示一点愤慨和不平。中国封建社会里人们之间的隔膜、冷酷、麻木到了何等触目惊心、令人颤栗的地步!这是小说的高潮所在,也是作者匠心独运特别照亮主题的地方。
掌柜:旧指“老板或总管店铺的人”。故译为现代英语相对应的“boss”。
粉板:也就是“旧时店里用来暂时记账的白漆牌子”,译为“tally board”。
还欠十九个钱: “钱”旧指“铜板”,译为“copper”。
他打折了腿了:实指“他被人打折了腿”,译为: “His legs were broken in that last beating up.”。补充他在最后一次挨打中双腿都打折了。
丁举人: “举人”是旧时参加全省范围的科举考试(乡试)及格后所取得的资格,亦称作“孝廉”。故采用了解释性翻译策略,译为“Mr.Ding.the provincial-grade scholar”。
写服辩:服辩在中国古代指“犯人对判决所做的服与不服的表示”。这里孔乙己应该承认自己偷书,故译为“wrote a confession”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/OU4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Theofficershadbeenchargedwithenterprisecorruption,andprosecutorshaddescribedthemasleadingagangofjuvenilepriso
WithallthefussoverObamaandRomney’sduellingspeechesabouttheeconomyinOhioyesterday,anintriguingpoliticalyarnha
FiveyearsafterCaliforniastartedcrackingdownonjunkfoodinschoolcafeterias,anewreportshowsthathighschoolstudent
GeorgeBernardShawisregardedasthegreatestEnglish______inthe20thcentury.
Manisoneofanumberofanimalsthatmakethings,butmanistheonlyonethatdependsforitsverysurvivalonthethingshe
PackagingItissaidthatthepublicandCongressionalconcernaboutdeceptivepackagingrumpusstartedbecauseSenatorHart
父与子父亲拦住背起书包的儿子,“今天别去上学了,跟我下地撒化肥去。”见儿子不悦,父亲瞪起了眼,“我一个大字不识,不也照样长这么大!”儿子拎起化肥袋子,忿忿地。转眼,把化肥都倒进了垃圾桶。父亲大惊:“你怎么……”儿子从
最近,美国报刊报道了一则感人的消息:一对贫困的美国夫妇,两人都失业了,由于付不起房租,不得不搬出了久居的家,带着儿子在汽车里住了几个星期。一天他们在路上发现一个钱包,里面有2500美元,这对于贫困中的他们是多么急需呀,丈夫认为应交给警察局,妻子闪了一念“留
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭玉立的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的:正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司
随机试题
患者,女,25岁,主诉:近一个月发现全口牙龈增生,影响进食,有牙龈自发性出血史。其中最不可能的诊断是()
A.白色处方B.橙色处方C.淡绿色处方D.淡红色处方E.淡黄色处方
医院向准予其注册的卫生行政部门报告的正确期限应是其对吴某的行为,卫生行政部门应采取的措施是
浅表性胃炎的显微镜所见是病变主要位于黏膜浅层上三分之一。()
某企业2011年主营业务收人为12000万元,主营业务成本为7000万元,财务费用为200万元,利润总额为570万元,净利润为426万元,经营活动现金净流入量为1200万元,其资产负债表如下:根据上述资料,回答下列问题:该企业2011年的应收账款周
2015年1月1日,甲公司按面值发行按年付息、到期还本的五年期可转换公司债券1000万元,票面利率5%,发行债券时二级市场上与之类似的没有附带转换权的债券市场利率为9%,(P/A,9%,5)=3.89,(P/S,9%,5)=0.65,发行日可转债公司债券权
伊斯兰教游客用餐,以清真菜为宜,不宜安排西餐。()
若某物质在隔绝空气的情况下受热分解生成CO2和H2O,则组成该物质的元素有______、______和_____。
以下关于各类民事法律行为之间关系的表述正确的是()。
一次总线事务中,主设备只需给出一个首地址,从设备就能从首地址开始的若干连续单元格实现读取或者写入,这种总线事务方式是________。
最新回复
(
0
)