首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will
admin
2011-01-09
41
问题
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will be a place where people from all around the word will be welcomed by friends. The tournament is being held on the finest stage in the world, one whose symbolism far transcends the boundaries of sport. Hark back to Germany’s triumph at the 1954 FIFA World Cup in Switzerland, which sealed the country’s return to the international fold in the most beautiful manner possible. //
In 2006, Germans will have the opportunity to rectify certain clichés and preconceived ideas. The world will have the chance to see what a fantastic country Germany truly is: the beauty and diversity of its landscapes, its rich cultural heritage and the intelligence and good humor of its people. As for the legendary German work ethic and organizational skills, I am pleased to say those perennial qualities are alive and well—and we at FIFA are only too happy to take advantage of them. //
For at all levels, the overall investment in any World Cup tournament is immense. The event is financially supported by the German state, but also by the "lender" and the Host Cities. I would like to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who are currently working with such passion and commitment to make the occasion a memorable one. Today’s efforts will bear fruit tomorrow. German football, for example, will boast twelve spanking new or vastly improved stadiums in 2006. The whole German population too will benefit in terms of better transport and reception infrastructures. //
Football clubs, schools and people all over the land have really got behind this great event, providing further proof, if any were needed, of the prominent role football plays in all our lives. In this respect I would like to congratulate the German Football Association for inviting people from all walls of life to take part in this great event. Like Mexico, Italy and France, Germany is now organizing its second FIFA World Cup. Back in 1974 when it first held the World Cup, only sixteen sides took part, including the now-defunct German Democratic Republic (GDR) and Zaire. The latter were the only representative from the African continent and conceded fourteen goals with no reply. //
The 2006 tournament will be a vastly different affair. Thirty-two teams will have qualified, including five from Africa, all of whom now perform at a far higher level. These performances bear witness to FIFA’ s efforts in the last quarter of a century to help me nations of the football world to compete on an equal footing. I will have the immense pleasure of welcoming you amongst my friends in Germany. We look forward to seeing you in 2006 to celebrate this unity! //
选项
答案
推倒柏林墙的17年后,一个重新统一的德国将向世界敞开它的大门。2006年的德国将成为世界各国人民欢聚一堂、结交朋友的场所。本届世界杯将在全世界最好的赛场进行,它的象征意义已远远超越了体育的范畴。1954年德国在瑞士赢得世界杯冠军,以最优美的姿态重返世界大家庭。// 2006年,德国人将有机会改变某些关于德国的陈腐之词和先入为主的观念;整个世界也将有机会亲眼目睹真实的德国是怎样奇妙的一个国度:它美丽多姿的风景、丰富的文化遗产和聪慧友善的人民。至于德国久负盛名的职业道德和组织才能,我很高兴地告诉大家这些固有的优秀品质现在依然很好地保持着,国际足联也很高兴有机会利用这一点。// 每届世界杯的投入从各个层面上来说都是巨大的。这项赛事不仅由德国国家资助,同时也得到来自“出借方”和主办城市的资助。我很高兴利用这个机会向工作者表示衷心的感谢,他们热情尽职的工作使得这次赛事成为令人难忘的记忆。今天的努力将在明天收获丰硕的成果。在2006年,德国足球界将拥12个崭新或大幅度改良的体育场,德国人民也将受益于更好的交通和接待设施。// 德国的足球俱乐部、学校以及全体德国人民都全力支持这项盛大赛事,进一步证明了足球在我们所有人的生活中所发挥的非凡作用,而这一点其实已无需证明。在这方面,我要祝贺德国足协能邀请到社会各阶层的人民参与这项盛会。和墨西哥、意大利、法国一样,德国现在是第二次主办世界杯比赛。1974年当德国第一次主办世界杯时,只有16支球队参加比赛,包括现在已不存在的民主德国和扎伊尔。扎伊尔是来自非洲大陆的唯一代表。他们14次被攻破大门而无一进球。// 2006年的世界杯将是完全不同的一届世界杯,32支球队将有资格参赛,其中5支球队来自非洲,他们的水平大有提高。这些成绩见证了国际足联在过去25年中为帮助各国球队平等竞技所做出的努力。我将非常高兴地欢迎大家来到德国朋友中间。我们期待着能在2006看到您和我们共同庆祝这一欢聚! //
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Oh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ThanksgivingDayiscelebratedwithalotof【C1】______andmerry-makinginAmerica.CelebratedonthefourthThursdayinthe
五十年在人类历史长河中不过是短暂的瞬间,但在西藏这片古老而神奇的土地上,却发生了以往任何时代都无法比拟的巨大变化。西藏告别了贫穷落后、封闭停滞的封建农奴制社会,走向了不断进步,文明开放的现代人民民主社会。现代化建设取得了举世瞩目的成就。历史证明西
中国的国民储蓄约相当于国内生产总值的55%,其中19%为家庭储蓄,11%为政府储蓄,25%为企业储蓄。高储蓄为促进国内投资的快速增长提供了充足的资金,而高投资反过来又促进了国民经济的快速增长。高储蓄率主要归因于中国计划生育政策下的人口结构,以及经
It’satypicalSnoopycard;cheerfulmessage,brightcolors,thoughalittleyellowandfadednow.ThoughI’vereceivedfancier,
Asagambler,IhavealwaysbeenattractedtoLasVegas.AndIthoughtthecitywastheperfectplacetotakethebiggestgamble
Obesity,aGrowingProblemintheUSWhenitcomestofood,Americaisnotjustthefattestcountryonearthbutprobablythe
尊敬的先生/女士,感谢您来信对我的任命表达的祝贺。我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。顺致敬意
Thelongserviceofdecadesoftheto-be-retiredwiththecompanywas______apresenteachfromthePresident.
Ofcourse,nobodyeverthoughttheprimeminister’sjobshallbeeasy.
Itisnowuniversallyacknowledgedthattheinternetisnotmoreessentiallydangerousthananythingelseintheworld.
随机试题
患者,男,45岁。失眠多梦,惊悸怔忡,心中烦乱,或胸中懊恼,舌尖红,脉细数,应该选用
引起上消化道出血最常见的原因是
A.淡盐水B.姜汤C.米汤D.黄酒E.清茶内服四神丸宜用的药引是
下列属于局部作用的是()。
下列建筑设计影响工程造价的选项中,属于影响工业建筑但一般不影响民用建筑的因素是()。【2014年真题】
某股份有限公司对下列各项业务进行的会计处理中,符合会计准则规定的有( )。
以下属于混合金融工具的有()。
群体决策的优点有()。(2007年11月二级真题)
成就动机理论的主要代表人物是()。
Savoragoodcupofbrewedcoffeetheeasyway!TheCoffeeBitsFrenchPressTryourrecommendedmethodofbrewingwiththeCoff
最新回复
(
0
)