首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will
admin
2011-01-09
21
问题
Seventeen years after the fall of the Berlin wall, a reunified Germany will throw open its doors to the world. Germany 2006 will be a place where people from all around the word will be welcomed by friends. The tournament is being held on the finest stage in the world, one whose symbolism far transcends the boundaries of sport. Hark back to Germany’s triumph at the 1954 FIFA World Cup in Switzerland, which sealed the country’s return to the international fold in the most beautiful manner possible. //
In 2006, Germans will have the opportunity to rectify certain clichés and preconceived ideas. The world will have the chance to see what a fantastic country Germany truly is: the beauty and diversity of its landscapes, its rich cultural heritage and the intelligence and good humor of its people. As for the legendary German work ethic and organizational skills, I am pleased to say those perennial qualities are alive and well—and we at FIFA are only too happy to take advantage of them. //
For at all levels, the overall investment in any World Cup tournament is immense. The event is financially supported by the German state, but also by the "lender" and the Host Cities. I would like to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who are currently working with such passion and commitment to make the occasion a memorable one. Today’s efforts will bear fruit tomorrow. German football, for example, will boast twelve spanking new or vastly improved stadiums in 2006. The whole German population too will benefit in terms of better transport and reception infrastructures. //
Football clubs, schools and people all over the land have really got behind this great event, providing further proof, if any were needed, of the prominent role football plays in all our lives. In this respect I would like to congratulate the German Football Association for inviting people from all walls of life to take part in this great event. Like Mexico, Italy and France, Germany is now organizing its second FIFA World Cup. Back in 1974 when it first held the World Cup, only sixteen sides took part, including the now-defunct German Democratic Republic (GDR) and Zaire. The latter were the only representative from the African continent and conceded fourteen goals with no reply. //
The 2006 tournament will be a vastly different affair. Thirty-two teams will have qualified, including five from Africa, all of whom now perform at a far higher level. These performances bear witness to FIFA’ s efforts in the last quarter of a century to help me nations of the football world to compete on an equal footing. I will have the immense pleasure of welcoming you amongst my friends in Germany. We look forward to seeing you in 2006 to celebrate this unity! //
选项
答案
推倒柏林墙的17年后,一个重新统一的德国将向世界敞开它的大门。2006年的德国将成为世界各国人民欢聚一堂、结交朋友的场所。本届世界杯将在全世界最好的赛场进行,它的象征意义已远远超越了体育的范畴。1954年德国在瑞士赢得世界杯冠军,以最优美的姿态重返世界大家庭。// 2006年,德国人将有机会改变某些关于德国的陈腐之词和先入为主的观念;整个世界也将有机会亲眼目睹真实的德国是怎样奇妙的一个国度:它美丽多姿的风景、丰富的文化遗产和聪慧友善的人民。至于德国久负盛名的职业道德和组织才能,我很高兴地告诉大家这些固有的优秀品质现在依然很好地保持着,国际足联也很高兴有机会利用这一点。// 每届世界杯的投入从各个层面上来说都是巨大的。这项赛事不仅由德国国家资助,同时也得到来自“出借方”和主办城市的资助。我很高兴利用这个机会向工作者表示衷心的感谢,他们热情尽职的工作使得这次赛事成为令人难忘的记忆。今天的努力将在明天收获丰硕的成果。在2006年,德国足球界将拥12个崭新或大幅度改良的体育场,德国人民也将受益于更好的交通和接待设施。// 德国的足球俱乐部、学校以及全体德国人民都全力支持这项盛大赛事,进一步证明了足球在我们所有人的生活中所发挥的非凡作用,而这一点其实已无需证明。在这方面,我要祝贺德国足协能邀请到社会各阶层的人民参与这项盛会。和墨西哥、意大利、法国一样,德国现在是第二次主办世界杯比赛。1974年当德国第一次主办世界杯时,只有16支球队参加比赛,包括现在已不存在的民主德国和扎伊尔。扎伊尔是来自非洲大陆的唯一代表。他们14次被攻破大门而无一进球。// 2006年的世界杯将是完全不同的一届世界杯,32支球队将有资格参赛,其中5支球队来自非洲,他们的水平大有提高。这些成绩见证了国际足联在过去25年中为帮助各国球队平等竞技所做出的努力。我将非常高兴地欢迎大家来到德国朋友中间。我们期待着能在2006看到您和我们共同庆祝这一欢聚! //
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Oh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Theclimatechangemeetingisheldonceayear.
Markeybelievesthatvideogamesmightexcitepeople,buttheydonotchangewhopeopleare.
Somepoliticiansthinkthatthebuybackprogramisnotfair.
AgrowingnumberofAmericansarebuyingsecond-handclothes.
Singaporeisasmallcountry,withonly724squarekilometersoflandandapopulationof5.6million.
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产
Asaleaderofaleastdevelopedcountry,IspeakfromexperiencewhenIsaythatpovertyistoocomplexaphenomenon,andthes
科学是关于自然的知识总体,它代表了人类的共同努力、洞察力、研究成果和智慧。科学并不是什么新东西,在有文字记载的历史以前,当人们最初发现了在他们周围反复出现的各种关系时,就有了科学的开端。通过对这些关系的仔细观察,人们开始了解自然,而由于自然的可靠性,人们还
Asagambler,IhavealwaysbeenattractedtoLasVegas.AndIthoughtthecitywastheperfectplacetotakethebiggestgamble
Historicallybeingdevotedtocatchingparkingoffenders,themetropolicenowhasananti-gangunit.
随机试题
下图是一个简化的CPU与主存连接结构示意图(图中省略了所有多路选择器)。其中有一个累加寄存器AC、一个状态寄存器和其他四个寄存器(主存地址寄存器MAR、主存数据寄存器MDR、程序计数器PC和指令寄存器IR),各部件及其之间的连线表示数据通路,箭头表示信息传
以下静脉尿路造影叙述正确的是
女性,34岁,因原发性甲亢行甲状腺双侧次全切除术。有关术中操作,正确的是
迎随补泻法中的补法是
为了有效的进行项目目标控制,需要从多方面采取切实有效的措施,其中应包括( )等技术措施。
利用MACD进行行情预测,主要是从()方面进行。Ⅰ.切线理论Ⅱ.指标背离原则Ⅲ.DIF和DEA的取值Ⅳ.DIF和DEA的相对取值
根据关税的现行规定,下列表述正确的有()。
纵观改革开放30年的成败得失,我们可以发现这样一种看似奇特实则自然的规律,许多深刻影响社会变革的尝试与改革,都发诸民间,始于那些最______的人们身上,再自下而上,最终得到最高层的______和吸收,成为整个国家的政策或行为。这样的事例,包括农村联产承包
材料1据2014年10月30日《现代金报》报道:长沙61岁的刘先生出门晨练,突发心脏病仰面倒地。倒地后的33分钟内,先后有49人经过他身边,却无人报警。直到第50位路人拨打了电话,但此时老人已停止了呼吸……网友评价:莫让悲剧重演!扶不扶老人很纠结!材
Educationisalongprocessthatnotonlyprovidesuswithbasicskillssuchasliteracyandnumeracy,butisalsoessentialin
最新回复
(
0
)