首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written cl
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written cl
admin
2020-08-21
54
问题
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2.
Psychologists once believed that the motive that caused men to strive to attain high-level managerial positions was the "need for achievement". But now they believe it is the "need for power".
Power seekers strive hard to reach positions where they can exercise authority over large numbers of people. 【T1】
Individual performers who lack this drive are not likely to advance far up the managerial ladder.
They usually scorn company politics and devote their energies to other types of activities. The power game is part of management, and it is played best by those who enjoy it most.
【T2】
One of the least rational acts of business organizations is that of hiring managers who have a high need to exercise authority, and then teaching them that authoritative methods are wrong and that they should be consultative or participative.
【T3】
It is a serious mistake to teach managers that they should adopt styles that are inconsistent with their unique personalities.
Yet this is precisely what a large number of business organizations are doing; and it explains, in part, why their management development programs are not effective.
【T4】
What managerial aspirants should be taught is how to exercise their authority in a way that is appropriate to the situation and the people involved.
They need to learn that the real source of their power is their own knowledge and skill, and the strength of their own personalities, not the authority conferred on them by their positions. When they lack the knowledge or skill required to perform the work, they need to know how to share their authority. 【T5】
But when they know what has to be done and have the skill and personality to get it done, they must exercise their traditional authority in whatever way is necessary.
【T5】
选项
答案
可是,一旦有志于从事经营管理的人知道应该干什么并且有技能和人格魅力将事情干好时,就必须采取任何必要的方式运用他们一贯的权威。
解析
本题测试考生以下语言知识点:1.句中的“when they know what has to be done and have the skill and personality to get it done”是本句的状语从句;2.句中的“what has to be done”是“what”引导的名词性从句,在句中作动词“know”的宾语;3.句中的“to get it done”是不定式短语作定语限定修饰前面的名词“the skill and personality”;4.句中的“in whatever way is necessary”是介词短语在句中充当状语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PP1Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Oneofthemostinterestingofallstudiesisthestudyofwordsandwordorigins.Eachlanguageis【C1】______ofseveralearlier
ShoppinghabitsintheUnitedStateshavechangedgreatlyinthelastquarterofthe20thcentury.【C1】______inthe1900smostAm
AgingposesaseriouschallengetoOECD(OrganizationofEconomicCo-operationandDevelopment)countries,inparticular,howto
AgingposesaseriouschallengetoOECD(OrganizationofEconomicCo-operationandDevelopment)countries,inparticular,howto
AgingposesaseriouschallengetoOECD(OrganizationofEconomicCo-operationandDevelopment)countries,inparticular,howto
AgingposesaseriouschallengetoOECD(OrganizationofEconomicCo-operationandDevelopment)countries,inparticular,howto
Nearlytwo-thirdsofbusinessesintheUKwanttorecruitstaffwithforeignlanguageskills.Frenchisstillthemosthighlypr
Nearlytwo-thirdsofbusinessesintheUKwanttorecruitstaffwithforeignlanguageskills.Frenchisstillthemosthighlypr
"Thereisoneandonlyonesocialresponsibilityofbusiness,"wroteMiltonFriedman,aNobelprize-winningeconomist,"Thatis,
"Thereisoneandonlyonesocialresponsibilityofbusiness,"wroteMiltonFriedman,aNobelprize-winningeconomist,"Thatis,
随机试题
患者,男,17岁。乏力、食欲减退、黄疸进行性加深10天,神志不清1天。查体:明显黄疸,烦躁不安,皮肤瘀斑,肝右肋下未扪及,肝浊音界在第7~8肋间,扑翼样震颤阳性,血清总胆红素255μmol/L,ALT200U/L,凝血酶原活动度28%。诊断应考虑(
社会工作者小李称,自己在为残疾人服务时,经常会运用个案管理的工作方法,也经常充当不同的角色。从社会工作专业的角度来看,小李充当的角色,不可能的是()。
对没有100%安全的网络误解的是___________。
女,45岁。发热,血沉35mm/h,尿蛋白+++,疑似链球菌感染引起的肾炎,进行补体测定,C4明显下降。属下述哪种疾病
某企业有一栋原值为200万元的厂房,2009年年初对该厂房进行扩建,2009年8月底完工并办理验收手续,增加了房产原值45万元,另外对厂房安装了价值15万元的排水设备并单独作固定资产核算。已知当地政府规定计算房产余值的扣除比例为20%,2009年度该企业应
根据《商业银行法》的规定,对利率违法行为的处罚包括()。
(2014年)甲公司为居民企业,2013年度有关经济业务如下:(1)取得产品销售收入2000万元,国债利息收入15万元、银行存款利息收入5万元,逾期未退包装物押金收入0.5万元。(2)支付职工困难补助3万元、职工交通补贴2.5万元、职工食堂人员工资
企业登记属于:
你如何看待时尚?
简述SQLServer2000提供的主要管理及功能。
最新回复
(
0
)