首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长 城 长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。
长 城 长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。
admin
2018-08-12
69
问题
长 城
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时,中国技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。清朝建立后,由于它的建立者本身也是游牧民族,他们觉得没有必要继续修筑长城。不过,清政府还是颁布法令对长城进行保护,禁止拆砖。但是,岁月的流失和连续战乱使人们易到之处遭到了严重的破坏。十几年来,蓬勃发展的旅游业促进了长城的修缮工程。目前,多处长城已经修复,或正在修缮中。
选项
答案
The Great Wall The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year , making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy seasons. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring States period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6, 700 km. China was the most technologically advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north. After the establishment of the Qing Dynasty, since its founders were themselves nomads, they did not see a need to continue with wall building. Nonetheless, the Qing government did institute a law to preserve the wall, banning the removal of bricks from it. But the impact of time and continuous wars has left the wall greatly damaged in sections (which) people have easy access to (in its easily accessible sections). Over the past 10-plus years, the booming tourist industry has stimulated the Great Wall’s renovation project. Now, many of its sections have been or are being revamped.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PQ5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Registrationtime:9:00a.m.-4:00p.m.Monday-Friday【L11】________SaturdayRegistrationposition:MainBuilding,【L12】____
Registrationtime:9:00a.m.-4:00p.m.Monday-Friday【L11】________SaturdayRegistrationposition:MainBuilding,【L12】____
LaughterThenatureoflaughterlaughterisa【L31】________process—involvesmovementandsounditiscontrolledbyour【
AartexhibitionBbandentranceCcarparkDcraftfairEexhibitors’entranceFfringestageGloc
A、ItdividesintoTwodifferentparts.B、Itkeepsthesamechemicalstructure.C、Itbecomespartofanewchemicalcompound.D、I
Althoughallsedimentaryrockscontainiron,(butthedeposits)that(arerichest)iniron(consist)predominantlyofminerals(
"Professor’sOffice"Accordingtotheprofessor,howdosenior-levelJapanesemanagersviewtheirassignmentsabroad?
Fromcolonialtimes,UnitedStatespropertyownersagreedtotaxthemselvesonthetheory______directlyfromservicesthatthe
美食在中华文化中扮演着重要角色,很多食物都有其象征意义。
谢谢主席先生!今天能有这样的机会来与大家共同探讨跨国公司的管理问题,我感到很荣幸。在这里,我想以壳牌国际公司作为案例,向大家介绍它的相关管理问题,希望对各位有所启发。壳牌国际公司是一家全球性石油公司,联合总部设在英国伦敦与荷兰海牙。该公司雇用10
随机试题
大体积混凝土在施工阶段的混凝土内部温度是由()叠加而成。
A.MRSB.超广谱β一内酰胺酶C.血清芽管试验D.β一内酰胺酶E.胆汁溶菌试验对苯唑西林耐药的葡萄球菌也称为
肺主要以CO2形式排出肾主要排出
肺炎喘嗽风寒闭肺证的治则是肺炎喘嗽痰热闭肺证的治则是
以下有关“差错的应对措施及处理原则”的叙述中,最首要的是
监理合同的有效期是指( )。
国民收入的分配是指国民收入的再分配。()
中世纪非常漫长,从公元5世纪到15世纪,整整1000年的时间。那时,大多数学者的时间和精力大都消耗在故纸堆里,他们将古代的智慧视为金科玉律,把古希腊自然哲学大师亚里士多德的思想当作是自然界所有知识的基础,只相信已有的解释,却拒绝怀疑,拒绝自己面对自然,所以
MALAYSIAisagogwithspeculation.Thegovernment,whichchargedasittingministerandaprominentbusinessmanwithcorruption
EightStepstoWritingaGreatPaperI.Startassoonaspossible—Usuallyyouhaveonlyoneweektowriteapaper—Donot【T1】
最新回复
(
0
)