首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长 城 长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。
长 城 长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。
admin
2018-08-12
51
问题
长 城
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时,中国技术在世界上处于领先地位,因此明长城的结构也是最复杂的。明长城的修筑是为了抵御北方游牧民族的入侵。清朝建立后,由于它的建立者本身也是游牧民族,他们觉得没有必要继续修筑长城。不过,清政府还是颁布法令对长城进行保护,禁止拆砖。但是,岁月的流失和连续战乱使人们易到之处遭到了严重的破坏。十几年来,蓬勃发展的旅游业促进了长城的修缮工程。目前,多处长城已经修复,或正在修缮中。
选项
答案
The Great Wall The Great Wall is a wonder of the world. Now, millions of people journey to the Great Wall each year , making its most popular sites besieged by hordes of tourists during busy seasons. The Chinese have a long history of building walls, dating from the Warring States period. In history, about 20 walls were built, with the wall constructed during the Ming Dynasty being the longest, extending 6, 700 km. China was the most technologically advanced nation in the world then, so the wall was also the most sophisticated in structure. It was built to ward off the invasion of nomads from the north. After the establishment of the Qing Dynasty, since its founders were themselves nomads, they did not see a need to continue with wall building. Nonetheless, the Qing government did institute a law to preserve the wall, banning the removal of bricks from it. But the impact of time and continuous wars has left the wall greatly damaged in sections (which) people have easy access to (in its easily accessible sections). Over the past 10-plus years, the booming tourist industry has stimulated the Great Wall’s renovation project. Now, many of its sections have been or are being revamped.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/PQ5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
(very)high在市场推广阶段(MarketIntroductionStage),由于产品对市场来说是新鲜的东西所以成本会非常高。
EngineeringforsustainabledevelopmentTheGreenhouseProject(Himalayanmountainregion)ProblemShortgrowingseason
Registrationtime:9:00a.m.-4:00p.m.Monday-Friday【L11】________SaturdayRegistrationposition:MainBuilding,【L12】____
Whowilldothefollowingtasks?Writethecorrectletter,A,BorCnexttoQuestions26-30.AAntonioBBonnieCboth
ChooseFIVEanswersbelowandwritethecorrectletter,A-G,nexttoQuestions16-20.ActivitiesAhavepicnicsBgofishi
NASAhadvariousprogramsleadinguptoandincludingitssuccessfullandingontheMoon.Completethetablebymatchingtheapp
中国将始终不渝走和平发展道路。
要实施两项关键政策:一是经济结构的战略性调整,一是继续扩大对外开放。
A:你知道吗?60多年前,西藏和平解放了。这是西藏发展史上一个具有划时代意义的转折点。//B:IreadfromChinesemodernhistorythatitwasamajoreventinChina.Itusher
A、正确B、错误A词义理解题。根据原文Wemayalsoexpectthatouridealleader...isreceptivetonewideas可知,我们期望理想完美的领导善于接受新思想。由此可见,题干的说法与原文意思相当
随机试题
按照中医治疗学分类中药功效可分为对因功效、对症功效、对病证功效和对现代病症功效等。下列不属于对病证功效的是
阿米巴痢疾感染者中,无症状的携带者占
当液化石油气与空气的混合气做主气源时,硫化氢含量不应大于()mg/m3。
在施工成本管理的措施中,结合施工方法,进行材料使用的比选,在满足功能要求的前提下,通过代用、改变配合比、使用添加剂等方法降低材料消耗的费用属于()。
在应收管理模块初始化中,需要录入每笔()的往来业务单据。
对账,就是核对账目,即对各种会计账簿之间相对应记录进行核对。()
会计核算所提供的各种信息是会计监督的依据。()(1.1)
增值税一般纳税人有下列()情形之一的,不得领购增值税专用发票。
《党政机关公文处理工作条例》规定的公文种类有()。
简述中断的作用。
最新回复
(
0
)