首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
现代科学技术的奇迹使我们所处的世界日益紧密相连。轻轻点击一下鼠标,各种想法就可以穿越海洋。我们可以与世界各个角落的人们说话、发短信、写邮件、通过skype聊天,可以与他们一起做你们所做的一切事情。美国公司可以与世界各地的公司做生意,开展竞争。 因此
现代科学技术的奇迹使我们所处的世界日益紧密相连。轻轻点击一下鼠标,各种想法就可以穿越海洋。我们可以与世界各个角落的人们说话、发短信、写邮件、通过skype聊天,可以与他们一起做你们所做的一切事情。美国公司可以与世界各地的公司做生意,开展竞争。 因此
admin
2019-04-11
129
问题
现代科学技术的奇迹使我们所处的世界日益紧密相连。轻轻点击一下鼠标,各种想法就可以穿越海洋。我们可以与世界各个角落的人们说话、发短信、写邮件、通过skype聊天,可以与他们一起做你们所做的一切事情。美国公司可以与世界各地的公司做生意,开展竞争。
因此,到国外学习不只是全面教育经历中的重要部分,对于在现代全球经济中获得成功也变得愈发重要。在现今的职场中占有优势不单单取决于你在学校所学到的技能,也取决于你的国外经验——与外国人以及完全不同于我们的语言和文化交流的经验。
选项
答案
The magic of modern technology is bringing the world we are living in increasingly connected. A click of the mouse makes all kinds of ideas travel across o-ceans. We can talk, send messages, write e-mails to and chat with people on skype, do what we used to do with them even when we are not together. American companies can do business and compete with every other company around the world. Therefore, studying abroad is not only an important part of our comprehensive education, but also an increasingly significant factor in our success in the modern global economy. To achieve an edge in the modern workplace, not only do we depend on the skills acquired in school, but also on the experience abroad—the experience of communicating with foreigners and dealing with languages and cultures which are utterly different from our own.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Pmfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
乘客甲明知擅自打开飞机应急舱门会危及飞行安全,在飞机被牵引车推出阶段故意将应急舱门打开,地勤人员发现应急充气滑梯弹出后将飞机迫停。甲的行为应认定为()。
根据我国现行宪法规定,人民法院、人民检察院和公安机关在办理刑事案件过程中的相互关系是()。
关于南京国民政府制定的《中华民国民法》的表述,错误的是()。
directtranslation
支付宝
体育强国
众筹
共享单车服务
利益集团
美国参议院通过总统贸易促进权提案,拟赋予奥巴马TPP贸易协定谈判授权。此后众议院也将进行表决,一旦再次获得通过,奥巴马将有权向国会进行提案。
随机试题
子宫峡部
(2011年10月)账户实名制
上消化道出血病人首选检查是
女性,58岁,发现右乳腺包块3个月,无症状。检查发现右乳腺外上象限有一3cm×2.5cm×2cm大小肿物,质硬,边界不清,不易推动;右腋下未触及肿大淋巴结。若显微镜下表现为肿瘤细胞单个散在或单行排列于纤维组织中,瘤细胞较小或中等大,则最可能的诊断是
胁痛口苦,胸闷纳呆,恶心呕吐,宜辨证为眩晕耳鸣,头痛且胀,急躁易怒,失眠多梦,宜辨证为
男性,55岁,有长期饮酒史,近期患者出现严重的记忆力障碍,遗忘、错构、虚构和定向力障碍,此为
现代会计形成的标志是()。
习近平总书记强调,“三严三实”要求是共产党人最基本的政治品格和做人准则,也是党政机关干部的修身之术、为政之道、成事之要。“三严三实”有着丰富的内涵,其中()就是要脚踏实地、真抓实干,努力创造经得起实践、人民、历史检验的实绩。
在汉字处理系统中,每个汉字的编码占(4)字节:汉字字模采用16×16点阵时,每个字模需用(5)字节;若将一级字库中3840个汉字都存放到存储器中,它将占用(6)字节;若在荧光屏上显示汉字,一屏24行,每行40字,需使用约(7)字节的汉字编码;为显示整屏信息
(1)BeingtoldIwouldbeexpectedtotalkhere,IinquiredwhatsortoftalkIoughttomake.Theysaiditshouldbesomethings
最新回复
(
0
)