首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
丝绸之路(the Silk Road)是中国古代一条重要的商业贸易路线。它起始于古都西安,连接亚非欧三大洲。最初的作用是运输中国古代出产的丝绸,因此,被命名为“丝绸之路”。丝绸之路不仅促进了古代亚欧间的商业贸易,还增进了亚欧各国和中国的友好往来和文化交流。
丝绸之路(the Silk Road)是中国古代一条重要的商业贸易路线。它起始于古都西安,连接亚非欧三大洲。最初的作用是运输中国古代出产的丝绸,因此,被命名为“丝绸之路”。丝绸之路不仅促进了古代亚欧间的商业贸易,还增进了亚欧各国和中国的友好往来和文化交流。
admin
2014-11-12
62
问题
丝绸之路(the Silk Road)是中国古代一条重要的商业贸易路线。它起始于古都西安,连接亚非欧三大洲。最初的作用是运输中国古代出产的丝绸,因此,被命名为“丝绸之路”。丝绸之路不仅促进了古代亚欧间的商业贸易,还增进了亚欧各国和中国的友好往来和文化交流。中国历史上一些著名人物的故事都与这条路有关,如张骞、班超和玄奘。
选项
答案
The Silk Road is an important trade route in ancient China. It started in the ancient capital Xi’an and connected the three continents of Asia, Africa and Europe. Because it was built to transport silk produced in ancient China, it was named "the Silk Road". It not only promoted trade between ancient Asia and Europe, but enhanced friendship and cultural communication between China and other countries in Asia and Europe. In Chinese history, the stories of some famous characters are related to the route, such as Zhang Qian, Ban Chao and Xuan Zang.
解析
1.第2句中的“起始于”和“连接”可译为两个并列动词started in…and connected…。
2.在第3句中,“因此”后面的内容才是主句所在,故其之前的内容可译为由Because引导的原因状语从句;“最初的作用是运输中国古代出产的丝绸”既可直译为itsprimary function was to…,也可理解为“建设的目的是运输……”,因此也可译为被动语态be built to transport…。
3.第4句中的“丝绸之路不仅……还……”中的“不仅”、“还”表明两个汉语句子之间是递进关系,可用not only...,but…来表达。
4.最后一句的主干结构是“故事与路有关”;而该句中的“中国历史上”则可译为时间状语in Chinese history,置于句首。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QMv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Atanewspaper.B、Inthegovernment.C、Inaconstructionfirm.D、Inaprivatecompany.B选项表明,本题考查工作地点,由女士提到的Istarteditwith
Americanuniversitiesarerushingtowardsawirelessfuture.Theyareinstallingnetworksthatletstudentsandteacherssurfth
Inmanycountriesseatbeltsarenowcompulsoryforthedriverandthefrontseatpassengeratleast.Doctorsbelievethats
A、TochatwithJack.B、Togethelpinthecourse.C、Tohandintheirassignments.D、Topractisegivinginterviews.B选项均以To+do开头表
A、TheBritish.B、TheAmericans.C、TheRomans.D、TheRussians.C选项表明,本题考查某个国家的人,听音时注意留意不同国籍的人的相关情况,并听清问题问的是什么。短文中提到,罗马人首先使用记载式广告,
A、Engineeringandindustrialdesign.B、Businessandmanagement.C、Mathematicsandcomputerscience.D、Medicinesandchemistry.B
Smokingisharmfultoourhealthandisextremelyhazardoustochildren.Parentswhosmokeoftenopenawindoworturnonafan
ClimateChangeMayMakeInsect-BorneDiseasesHardertoControlClimatechangecaninfluencehowinfectiousdiseasesaffect
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
A、Kidswillneverplaywithfireagain.B、Kidswillburnthemselvesagainandagain.C、Peoplemaybecomemuchstronger.D、Human
随机试题
消渴病的主要临床表现有
男性,16岁。2年前患右胫骨上段急性骨髓炎,经治疗后症状、体征消失,但右膝下方留下一流脓窦道,至今未愈。检查:右膝下方有一窦道,少许脓性分泌物。如X线片示右胫骨上段有死腔及大块死骨,包壳形成完整,其治疗是
此时应首先做哪项检查该患儿确诊后,根据上述临床表现,紧急处理应首先选用以下哪种药物
患者,女性,48岁,因进行性吞咽困难,经检查确诊为食管癌,拟行根治术。下列准备不必要的是
A.胆B.胃C.小D.三焦E.膀胱“中正之官”指的是
下列投资控制工作中,属于监理工程师的工作是()。
A酒厂3月份委托B酒厂生产酒精30吨,一次性支付加工费9500元。已知A酒厂提供原料的成本为57000元,B酒厂无同类产品销售价格,酒精适用的消费税税率为5%。则该批酒精的消费税组成计税价格是()元。
德育是培养良好的思维习惯:智育是培养细节的行为习惯。()
某城市共有A、B、C、D、E五个区,A区人口是全市人口的,B区人口是A区人口的,C区人口是D区和E区人口总数的,A区比C区多3万人。全市共有多少万人?
给儿童呈现一张内容复杂的图片,30秒后把图片移开,让其看灰色的屏幕,这时他会“看见”同样一张清晰的图片。儿童还能根据当时产生的表象准确地描述图片中的细节,就好像图片仍在眼前一样。这种心理现象是部分学龄儿童特有的,一般到青年期就消失了。这种心理现象是
最新回复
(
0
)