首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
今天,全世界都在普遍关注生态环境的保护问题。面对日益严重的生态危机,国际上出现了生态伦理学(eco- ethics)和生态哲学(ca-philosophy)。学者们指出,人类对自然环境的破坏已经达到了从根本上威胁人类生存的地步。中国传统文化包含一种强烈
今天,全世界都在普遍关注生态环境的保护问题。面对日益严重的生态危机,国际上出现了生态伦理学(eco- ethics)和生态哲学(ca-philosophy)。学者们指出,人类对自然环境的破坏已经达到了从根本上威胁人类生存的地步。中国传统文化包含一种强烈
admin
2021-07-13
78
问题
今天,全世界都在普遍关注生态环境的保护问题。面对日益严重的生态危机,国际上出现了
生态伦理学
(eco- ethics)和
生态哲学
(ca-philosophy)。学者们指出,人类对自然环境的破坏已经达到了从根本上威胁人类生存的地步。中国传统文化包含一种强烈的
生态意识
(eco-consciousness),这种生态意识与当今世界的生态伦理学和生态哲学的观念是相通的。中国传统文化中的这种生态意识,既是民族的,又是全人类的,既是传统的,又是现代的,值得引起我们的高度重视。
选项
答案
The international community is attaching great importance to the protection of the eco-environment today. Eco-ethics and eco-philosophy have arisen in the world to face the increasingly serious ecological crisis. Some scholars point out that human damage to the natural environment has reached the point where the existence of human beings will be threatened fundamentally. We can find in traditional Chinese culture a strong eco-consciousness which is interlinked with the concepts of eco-ethics and eco-philosophy in this world. This eco-consciousness in traditional Chinese culture is both national and universal, both traditional and modern, which we should think highly of.
解析
1.第一句中,可以用The international community“国际社会”来表达“全世界”的意思。
2.翻译首句中的“关注”和末句中的“重视”时,我们可以使用多种表达,如focus on、pay attention to、think highly of、attach great importance to。在今后的翻译练习中再遇到这些表达时,可以有选择地使用,使译文的表达多样化。
3.第四句中的“中国传统文化包含……”可以译为We can find in traditional Chinese culture…,这样的表达比较自然,也更加符合英语的表达习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QhJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
Thelevelofdiscriminationhasvariedenormouslyinthehistoryofhumansocieties,fromgenocidewhereethnicsarekilledoff
Indepartmentstoresandclosetsallovertheworld,theyarewaiting.Theiroutwardappearanceseemsratherappealingbecauset
标志性工程
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
“银发产业”(silverindustry)是一个新名词,是指以老年人为目标客户的产业。其范围十分广泛,包括健康服务、家政服务(homeservice)、旅游娱乐和教育等各个领域。随着中国进入老龄化社会,银发产业蓬勃发展。老年人出游人数逐年增长。越来越
正是佩奇于1996年在斯坦福大学开创了这个最终成为谷歌搜索引擎的学术项目。
文件传输
A、Talkers.B、Thespeakeasy.C、Thespacemaker.D、Texters.C录音中提到两类人:speakeasy与spacemaker,并说后者在讲电话时需要有自己的空间,不让别人听到的那一类人,故C正确。
I由Mindfulness,space和betweenstimulusandresponse定位到I段。本题句子是该段第1句“在刺激与反应之间有一个空间”和最后一句“正念可使你进入那个空间”的结合。
随机试题
初一学生徐明努力学习是想获得亲朋好友的赞扬。根据奥苏伯尔的相关理论,驱动徐明同学行为的是()。
与屈光性近视无关的是
背景资料:某施工单位承接了12km的山区二级公路工程项目,其中包含一座长100m的双车道隧道。隧道起止桩号为K5+640~K5+750,隧道围岩为砂岩,岩体完整,呈块状整体,进出口岩石裸露。隧道采用传统矿山法施工。隧道洞口段路面采用水泥混凝土路面,路面
甲公司为上市公司,2011~2013年发生如下交易。 (1)20111年5月2日,甲公司取得乙公司30%的股权,对乙公司具有重大影响,实际支付价款5400万元。当日.乙公司可辨认净资产账面价值为17800万元。其中股本为10900万元,资本公积为380
贷款经营中选择客户时要了解客户自身及项目情况通常要完成的步骤包括()。
寄往国外的中草药材、中成药、总价值限人民币()。
汉语七大方言中,较为完整保留浊声母的是___________。(西北大学2015)
下列选项中不属于桌上检查的检查项目的是______。A)等价性检查B)检查子程序、宏、函数C)功能检查D)风格检查
SimilaritiesandDifferencesbetweenPublicSpeakingandConversationI.BothPublicSpeakingandConversationneedyouto1.or
Mrs.Sommersonedayfoundherselftheunexpectedpossessoroffifteendollars.Itseemedtoheraverylargeamountofmoney,a
最新回复
(
0
)