首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
城市是一粒粒精致的银扣,缀在旷野的黑绿色大氅上,不分昼夜地熠熠闪光。 我所说的旷野,泛指崇山峻岭,河流海洋,湖泊森林,戈壁荒漠……一切人烟罕至保存原始风貌的地方。 旷野和城市,从根本上讲,是对立的。 人们多以为和城市相对应的那个词,
城市是一粒粒精致的银扣,缀在旷野的黑绿色大氅上,不分昼夜地熠熠闪光。 我所说的旷野,泛指崇山峻岭,河流海洋,湖泊森林,戈壁荒漠……一切人烟罕至保存原始风貌的地方。 旷野和城市,从根本上讲,是对立的。 人们多以为和城市相对应的那个词,
admin
2014-07-25
80
问题
城市是一粒粒精致的银扣,缀在旷野的黑绿色大氅上,不分昼夜地熠熠闪光。
我所说的旷野,泛指崇山峻岭,河流海洋,湖泊森林,戈壁荒漠……一切人烟罕至保存原始风貌的地方。
旷野和城市,从根本上讲,是对立的。
人们多以为和城市相对应的那个词,是乡村。其实乡村不过是城市发育的低级阶段。再简陋的乡村,也是城市的一脉兄长。
惟有旷野与城市永无声息地对峙着。城市侵袭了旷野昔日的领地,驱散了旷野原有的驻民,破坏了旷野古老的风景,越来越多地以井然有序的繁华,取代我行我素的自然风光。
城市是人类所有伟大发明的需求地,展览厅,比赛场,评判台。如果有一双慧眼从宇宙观看夜晚的地球,他一定被城市不灭的光芒所震撼。旷野是舒缓的,城市是激烈的。旷野是宁静的,城市喧嚣不已。旷野对万物具有强大的包容性,城市几乎是人的一统天下……
选项
答案
What I mean by wilderness refers to high mountains and ranges,rivers,seas,lakes,forests,desolate deserts,and SO forth—all those trackless areas with their original looks. Wilderness and cities are fundamentally opposite to each other. Most people assume that the opposite of cities is the countryside,while the countryside is actually the elementary period in the course of urbanization.So even the most primitive countryside can be called the elder brother of cities. There i8 only wilderness confronting cities in silence.Cities invade the wilderness,scatter itS original inhabitants,disrupt its old scenery,and replace its original natural views with more and more orderly prosperity.
解析
此处材料节选自毕淑敏的散文《旷野与城市》,作者写出了舒缓宁静的旷野与激烈喧嚣的城市的差别,抒发了其对旷野的情感。句子结构并不复杂,译文注意要忠实于原文,选词要适切。
1.第四句与第三句是转折关系,所以翻译时采取“增词”的策略,添加了关系词while,也可用whereas。
2.第五句在逻辑上讲,可以说与第四句是因果关系,所以翻译时可以补一个关系词so。
3.划线部分最后一句由若干小短句组成,主语都是“城市”,可以译为并列动词短语。inhabitant指“栖息在某地区的动物”,此处可以用来译“旷野的驻民”;“越来越多地”修饰动词“取代”,实际意思是“以越来越多的繁华取代……”,可以译为“繁华”的修饰语;“井然有序的”可以译为orderly;“我行我素的”在此处意思是“不受打扰侵袭的,保持原来风貌的”,所以译为original。
4.“人们多以为”,此处“以为”意思是“臆断,想当然地认为”,可译为assume。
5.“城市发育”可以译为urbanization,在此表示城市化的进程。
6.“一脉兄长”在意思上即“兄长””,所以译为the eider brother。
7.“对峙”可以译为confront。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/QipO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingisINCORRECT?
Dr.StephenBritchkowpreferstoseeclientsintheirhomesorofficesforthefollowingreasonsEXCEPT
Proseofitsverynatureislongerthanverse,andthevirtuespeculiartoitmanifestthemselvesgradually.Ifthecardinalvir
Onthesecondnightofthegroundwar,Irealizedthatdarknesswouldneverfall.Tothesouthofmypositionwiththe42ndFiel
Women’smindsworkdifferentlyfrommen.Atleast,thatiswhat【M1】______mostmenareconvincedof.Psychologistsvi
WalterScottwasfamousforhis______.
Inanefforttoproducethelargest,fastest,andmostluxuriousshipfloat,theBritishbuilttheTitanic.Itwassosuperiort
自从我们搬到郊外以来,天气渐渐清凉了。那短篱边牵延着毛豆叶子,已露出枯黄的颜色来,白色的小野菊,一丛丛由草堆里钻出头来,还有小朵的黄花在凉劲的秋风中抖颤,这一些景象,最容易勾起人们的秋思,况且身在异国呢!低声吟着帘卷西风,人比黄花瘦,这个小小的灵宫,是弥漫
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语言的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进行沟通的共用语言。英语在非英语国家的发展已经造成了许多带有浓厚地域特色的变体,它们的诞生已经或将
龙,在苗族人心目中是吉祥如意的象征。苗家姑娘最爱将龙的变形图案打制成银饰装点在头上,或刺绣在衣裙中,编织于围腰上。苗族人民制作的龙船,十分精巧、美观。龙身由一只母船和两只子船捆扎而成,叫做“子母船”。无论子船还是母船,皆为独木镂空。两米多长的龙头,用水柳木
随机试题
Thehomeofgolfiswherethegamehasbeenplayedsincethe______century.()
为诊断心血管疾病,超声造影的给药途径
患者35周妊娠,食欲不振,伴恶心呕吐一周。查体:T:36.6℃,P:96次/分,R:21次/分,BP:135/80mmHg。肝脏肋下可及,叩痛明显。辅助检查:ALT:355U/L,AST;410U/L,TBIL:120umol/L,DBIL:70μmol/
患者,男,40岁,于饱餐、饮酒后突然发生中上腹持久剧烈疼痛,伴有反复恶心,呕吐出胆汁。护理体检:上腹部压痛,腹壁轻度紧张,测血清淀粉酶明显增高。若考虑为单纯水肿型胰腺炎,不应有的表现是()
某企业上年12月31日资产负债表部分项目的年初数和年末数如下(单位:元)。该企业上年度产品销售收入4000000元,利润总额400000元,应交所得税:100000元,利息支出15000元。本年一月份发生的部分经济业务如下:(1)企业销售A产品10吨
1998年12月,全国人大常委会颁布了( ),增设了( )。
奥托王朝在恢复圆雕形式上迈出了一大步。科隆大教堂中的()是奥托王朝时期的代表作,具有纪念碑式的规模,带有强烈的情绪表现。
实践活动的三大基本环节包括( )
TheethicaljudgmentsoftheSupremeCourtjusticesbecameanimportantissuerecently.Thecourtcannot【B1】______itslegitimacy
Readthetextbelowaboutabusinessletterwrittentothesolesupplier.Inmostofthelines(41-52)thereisoneextraword
最新回复
(
0
)