曲阜作为历代帝王、文人名士仰慕的地方.遗留下大量的文物古迹,其中最著名的是孔庙、孔林、孔府。孔庙位于曲阜市中心,建于公元前478年。全庙共有厅、堂、楼、轩等各式建筑466间,其总面积约21.8公顷。孔林占地200公顷之多,是孔子及其后裔沿用了2 300多年

admin2015-08-31  35

问题     曲阜作为历代帝王、文人名士仰慕的地方.遗留下大量的文物古迹,其中最著名的是孔庙、孔林、孔府。孔庙位于曲阜市中心,建于公元前478年。全庙共有厅、堂、楼、轩等各式建筑466间,其总面积约21.8公顷。孔林占地200公顷之多,是孔子及其后裔沿用了2 300多年的家族墓地。孔林是中国最大的一座人造陵园,也是保存年代最长、最完整的一座氏族古墓园。孔府紧靠孔庙,是孔子的后代子孙们居住的地方,规模上仅次于皇宫。府内收藏大量的历史档案、文件和文物。孔庙、孔林、孔府于1994年被列入《世界遗产名录》。

选项

答案 Qufu, admired by all rulers and intellectuals in Chinese history, has numerous cultural relics, among which the most famed are the Confucian Temple, the Confucian Cemetery and the Confucian Family Mansion. The Confucian Temple is in the center of Qufu city. It was built in 478 BC. There are 466 halls, pavilions and other rooms, covering a total area of 21.8 hectares. The Confucian Cemetery, occupying more than 200 hectares, has served as the family graveyard of Confucius and his descendants for more than 2 300 years. It is the largest artificial cemetery and also the most intact and the oldest survivor of family graveyards in China. The Confucian Family Mansion, right next to the Confucian Temple, was the residence of Confucius’ descendants and also the residence just next to the imperial palace in scale. The Family Mansion now houses a large number of documents, files and cultural relics. Together, the Confucian Temple, the Confucian Cemetery and the Confucian Family Mansion were inscribed in "World Heritage List" in 1994.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/RSQ7777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)