首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with
admin
2011-01-10
63
问题
Professional language translators labor in a business that is unorganized and haphazard. Most are freelancers, contracting with book publishers, marketing companies, product document producers, or anyone else requiring language translation. While many large cities boast resources for translation, like the German cultural center Goethe Institute, corporations looking for professional translators usually hire locally, especially for the more obscure languages. The result is that language translation remains one of the few services in the globalized economy not networked in a significant way.
World Point, a management-software developer, wants to change that by consolidating the language-translation business. Deploying its network of 6,000 independent translators from around the world, the company can translate a corporate Web site into potentially 75 languages and then provide software to manage the resulting multilingual site.
Word Point’s Passport software works like other Web-site management packages, offering webmasters a way to centrally administer Web development, such as iteration controls, HTML authoring, reporting, cookie manipulation, and a built-in database-scripting language. Where the software distinguishes itself is in its ability to support multiple languages. The multilingual-content management tool has such innovations as single-click language addition, easy localization to target languages using the company’s translation service, speedy language importation, and an automatic language search engine and site map generation.
"Before the Internet, translators were limited to their local translation shops," said Michael Demetrios, chief architect at World Point. "Our system is designed to facilitate collaboration. You can use someone locally, but you really don’t want someone who left, say, Germany, 15 years ago and isn’t current on the latest words. Especially on the Web, new words are coming into languages at a very fast rate."
The translation business is set to boom, according to researchers. The market for text-based language translation is predicted to climb from US$10.4 billion in 1998 to $17.2 billion in 2003, according to a report recently released by Allied Business Intelligence, an analyst group in Oyster Bay, New York. The Internet has spurred the explosive growth of translation, according to the report, calling it the "single most significant future market" for translation.
World Point, whose customers include Kodak and Nippon Telephone & Telegraph, plans to capture part of that growth by offering the largest network of independent translators.
World Point pays its translators by the word. Asian languages cost more than European, and the average cost to establish a multilingual Web site usually runs from $20,000 to $1 million. The company’s translators are proficient in everything from Spanish to dead languages like Old English. World Point guarantees the sites will read fluently and be culturally sensitive.
World Point’s software leverages economies of scale by allowing translators to work as a team, with each translator converting about 2,000 to 3,000 words a day into another language. Despite the logic of networking, translators remain wary of affiliating their services with centralized companies, according to Demetrios. "A lot of them are watching us to see how it goes," he says.
If the Internet is responsible for translators finding more business at their doorsteps, computers also provide a cautionary flip side: speeding the day in which consolidation and specialization will be necessary. Automation in particular may play a role in the conversion of the translation business from mom-and-pop operators to an organized industry.
While Demetrios dismisses the near-term impact of computer-translation software, the European Union reports that machine translation of documents rose from 2,000 pages in 1988 to 250,000 pages last year.
What is a problem with locally-hired translators?
选项
A、They cost more to hire than translators residing in their home countries.
B、They can only be employed through local translation shops.
C、They have lost touch with the new words of their mother tongue.
D、They are usually elderly people who have left their native countries many years ago.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/S9cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
"Thelanguageofacomposer",Carduswrote,"hisharmonies,rhythms,melodies,colorsandtexture,cannotbeseparatedexceptb
Accordingtotheinternationalregulation,theplayingofthenationalanthem______allsportsevents.
AsanEnglishmajorstudent,IthinkbusinessEnglishismorepracticalthanotherfields.
Overaverylargenumberoftrials,theprobabilityofanevent______isequaltotheprobabilitythatitwillnotoccur.
Whenyouarelookingforajob,itisimportanttomakeanexcellentresumetosellyourselftoprospectiveemployer.
西藏森林面积717万公顷,活立木蓄积量达20.91亿立方米,保存有中国最大的原始森林。为了保护西藏的生态环境,政府实行限额采伐,以严格控制森林的采伐规模,每年的商品性采伐量一直控制在15万立方米以内。//同时,对采伐基地进行及时更新,恢复森林植被。在影响长
我想谈一下全球经济增长与宏观政策作用之间的关系。我先来回顾一下全球经济。全球经济的表现比一年前人们所担心的要好得多了,现在预计全球经济增长今年将达到4.5%,为五年以来的最高水平。美国再一次成为全球经济增长的主动力,但是中国急速的工业化进程也刺激了全球的经
下面你将听到一段有关培训教师的讲话。
A、Couldyoufixthecomputerforme?B、Couldyoureplythee-maillettersforme?C、I’llbewaitingfore-maillettersthisafte
A、Accidents.B、Wars.C、Droughts.D、Diseases.D
随机试题
男,60岁,患风湿性关节炎。常用治疗方案是
A.运动刺激试验B.高血糖抑制试验C.TRH兴奋试验D.高血糖素激发试验E.ACTH兴奋试验诊断嗜铬细胞瘤可选取
下列不属于第二类医疗器械的是
下列有关法律解释的说法中哪一项是不正确的?()
首次公募股票时,募集说明书所引用的最近一期财务会计资料在财务报告截止日后()内有效。
下面是一段心理咨询师与求助者之间的会谈内容:心理咨询师:上次我初步了解了您的资料,这次我们继续来谈谈您的困扰好吗?求助者:好的,我丈夫最近几个月对我不太好,感觉他不再爱我了,你能帮助我让我丈夫再爱我吗?心理咨询师:是
需求定律是指在其他因素(非价格因素)不变的条件下,商品的价格和需求量之间存在反向变动的关系,即价格越低,需求量越大;价格越高,需求量越小。根据上述定义,下列涉及需求定律的是:
某公司招录一名高级销售人员,有4个条件:口才好,有两年以上相关工作经历,本科以上学历,具有本地户口。但是前来应聘的甲、乙、丙、丁四人没有一人全部符合。于是公司最终录取了符合条件最多的一人。现已知:(1)任何两个条件配成一对,都恰好有且只有一人符合
Thereasonwhyhewaslateforschoolis______(今天早上他睡过头了).
A、Thebenefitsofstrongbusinesscompetition.B、Aproposaltoreducethecostofproduction.C、Theexpenseofmodernizingthef
最新回复
(
0
)