首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 2
Passage 2
admin
2010-10-11
17
问题
Passage 2
In the past many companies were too much production oriented and thought if they have innovative products, success would be an automatic consequence. But this is less and less the case. A new way which is followed by a growing number of companies is a concept of producing exactly to customers’ specification. It is a special challenge for industrial production to design products exactly to the individual needs of a single customer. //
Customer-specific mass production does not only require high demands on the production process. You also need to cooperate and coordinate with partners along the chain. The target is a cooperation with suppliers, other manufacturers, retailers and final customers. Customized individual products means also deliveries of small quantities often in different designs, colors, sizes, properties etc. in short time. This requires efficient communication and information systems within a company and between many different partners.
选项
答案
过去,许多公司过于以生产为导向,并认为如果拥有创新的产品,那么成功即是必然结果。但是,事实却越来越背离这种想法。越来越多的公司采用的新概念就是生产顾客实际需要的产品。对于工业生产而言,设计符合单个客户个性化需求的产品是特别的挑战。// 满足客户个性化需求的大规模生产不仅对生产过程提出高要求。还要与产业链中的合作者合作与协调。目标是与供应商、其他制造商、零售商和终端客户进行合作。生产满足客户个性化需求的产品也意味着生产设计、颜色、尺寸、性质等不相同的小批量产品。这就需要在公司内部和许多不同合作者之间进行有效的沟通和信息系统。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
根据下列资料,回答以下小题。2012年1-5月份,全国房地产开发投资22213亿元,同比增长18.5%,增速比1~4月份回落0.2个百分点。其中,住宅投资15098亿元,增长13.6%,增速回落0.3个百分点。1~5月份,商品房销售面
尿素溶液的结晶是利用尿素在不同温度下相对挥发度的差别,将尿素从溶液中结晶分离出来。()
下列税种中属于国家税务局系统征收范围的有()。
甲公司厂房原值500万元,已提折旧200万元,已知房产原值减除比例为30%,房产税从价计征税率为1.2%,计算甲公司年度应缴纳房产税税额的下列算式中,正确的是()。
错觉是指人们观察物体时,由于物体受到形、光、色的干扰,加上人们的生理、心理原因而误认物象,会产生与实际不符的判断性的视觉误差。根据上述定义,下列不属于错觉的是:
蚂蚁在从蚁穴回到食物源的途中,会留下一种称为信息素的化学物质。蚂蚁根据信息素的气味,来回于蚁穴和食物源之间,把食物运回蚁穴。当气温达到摄氏45度以上,这种信息素几乎都会不留痕迹地蒸发。撒哈拉沙漠下午的气温都在摄氏45度以上。如果上述断定为真,最能支持以下哪
根据汉字国标GB2312-1980的规定,存储1个汉字的内码需用的字节个数是( )。
【S1】【S8】
Googlemustbethemostambitiouscompanyintheworld.Itsstatedgoal,"toorganizetheworld’sinformationandmakeitunive
Thebesttitleforthepassageis______.Whichofthefollowingisnotreferredtobytheauthorasafieldwhoseneedsarese
最新回复
(
0
)