首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
莎士比亚时期的戏剧 ——2018年英译汉及详解 Shakespeare’ s lifetime was coincident with a period of extraordinary activity and achievement in th
莎士比亚时期的戏剧 ——2018年英译汉及详解 Shakespeare’ s lifetime was coincident with a period of extraordinary activity and achievement in th
admin
2019-07-05
22
问题
莎士比亚时期的戏剧
——2018年英译汉及详解
Shakespeare’ s lifetime was coincident with a period of extraordinary activity and achievement in the drama. (46)
By the date of his birth, Europe was witnessing the passing of the religious drama, and the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy.
These new forms were at first mainly written by scholars and performed by amateurs, but in England, as everywhere else in western Europe, the growth of a class of professional actors was threatening to make the drama popular, whether it should be new or old, classical or medieval, literary or farcical. Court, school, organization of amateurs, and the traveling actors were all rivals in supplying a widespread desire for dramatic entertainment, and (47)
no boy who went to a grammar school could be ignorant that the drama was a form of literature which gave glory to Greece and Rome and might vet bring honor to England.
When Shakespeare was twelve years old, the first public play house was built in London. For a time literature showed no interest in this public stage. Plays aiming at literary distinction were written for schools or court, or for the choir boys of St. Paul’ s and the royal chapel, who, however, gave plays in public as well as at court. (48)
But the professional companies prospered in their permanent theaters, and university men with literary ambitions were quick to turn to these theaters as offering a means of livelihood.
By the time that Shakespeare was twenty-five, Lily, Peele and Greene had made comedies that were at once popular and literary; Kid had written a tragedy that crowded the pit; and Marlowe had brought poetry and genius to triumph on the common stage— where they had paled no part since the death of Euripides. (49)
A native literary drama had been created, its alliance with the public playhouse established, and at least some of its great traditions had been begun.
The development of the Elizabeth drama for the next twenty-five years is of exceptional interest to students of literary history, for in this brief period we may trace the beginning, growth, blessing, and decay of many kinds of plays, and of many great career. We are amazed today at the mere number of plays produced, as well as by the number of dramatists writing at the same time for this London of two hundred thousand inhabitants. (50)
To realize how great was the dramatic activity, we must remember further that hosts of plays have been lost, and that probably there is no author of note whose entire has survived.
【F1】
选项
答案
在他出生之时,欧洲宗教戏剧正在消亡。同时在古典悲剧和喜剧的推动下,新的戏剧形式应运而生。
解析
本句考查的重点是:名词短语和of结构。
句子主干为Europe was witnessing…and…tragedy and comedy,其中宾语部分是并列连词and连接的两个名词短语the passing of the religious drama和the creation of new forms under the incentive of classical tragedy and comedy。第一个名词短语是“A of B”结构;第二个名词短语中介词短语of new forms作定语修饰creation,under the incentive作定语修饰new forms。
介词短语of classical tragedy and comedy作定语修饰incentive,可采用前置法翻译,把这些定语放在所修饰的名词前,即“在古典悲剧和喜剧的推动下”,creation可译为“……的诞生”。第一个名词短语是“A of B”结构,可译为“B的A”,即“宗教戏剧的消亡”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VL9Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Shakespeare’slifetimewascoincidentwithaperiodofextraordinaryactivityandachievementinthedrama.【F1】Bythedateofh
花园怎样反映人类的基本诉求——2013年英译汉及详解Itisspeculatedthatgardensarisefromabasicneedintheindividualswhomadethem:theneedfor
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
如何充分利用上大学的时间——1986年英译汉及详解Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegotouniversitywithoutanyclearideaof
智力测验的初衷及价值——1992年英译汉及详解Intelligenceatbestisanassumptiveconstruct—themeaningofthewordhasneverbeenclear.【F1】There
随机试题
尿液的浓缩与稀释机制取决于
寻找不舒适原因及实施护理措施的有效渠道是
区别左右上颌乳尖牙与恒尖牙最主要的标志是
侵权责任法中规定,“医疗机构及其医务人员不得违反诊疗规范实施()的检查”
A.下腔静脉系B.头臂静脉C.上腔静脉D.锁骨下静脉E.颈内静脉主要收集头颈、上肢静脉血的是()
对象的功能评价值F的含义是()。
开放式基金应当保持不低于基金资产净值5%的现金或者到期日在1年以内的政府债券,以备支付基金份额持有人的赎回款项。( )
动机冲突有四种形式的说法是()提出的。
心理咨询中最常见的情绪问题是()。
劳动纪律的内容包括()。
最新回复
(
0
)