首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
No one believes that he is _________of fulfilling such a difficult task.
No one believes that he is _________of fulfilling such a difficult task.
admin
2022-08-16
62
问题
No one believes that he is _________of fulfilling such a difficult task.
选项
A、qualified
B、able
C、competent
D、capable
答案
D
解析
be capable of doing something(有能力做某事);qualified for(有……的资格);competent(in/to)(胜任的,有能力的)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VRuO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
TOEFLiBTSpeaking.Inthisintegratedspeakingtask,youwilllistentoaconversation.Youwillthenbeaskedtotalkaboutth
1Whilesinglewomenhadalonghistoryofworkingoutsidethehome,marriedwomenintheUnitedStatesdidnotworkoutsidethe
Itisthought______ofseasonalvariationisthechangeinthewindpatternsoftheNorthernandSouthernHemispheres.
______thenegativefeedbackloopworksproperly,thermoregulationpreventssmallchangesinbodytemperaturefrombecomingtool
Unlessskillstandards______asthebasisforhiringemployees,theywillservenoroleinhelpingpeoplemovefromschooltowor
TOEFLiBTSpeaking.Inthisintegratedspeakingtask,youwilllistentoaconversation.Youwillthenbeaskedtotalkaboutth
Bothstripminingandquarrying______exposuretotheearth’ssurface.
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Modemtechnologyiscreatingasingleworldculture.Usespecificreasons
WhyIsitSoDifficulttoSwataFly?Thebrainsoffliesarewiredtoavoidtheswatter,USresearcherssaidonThursday.
IndoingChinese-Englishtranslation,thetranslatormayrunintomoredifficultiesthanEnglish-Chinesetranslation.
随机试题
阅读下面的古诗,回答问题。送李九贬南阳钱起玉柱金罍醉不欢,云山驿道向东看。鸿声断续暮天远,柳影萧疏秋日寒。霜降幽林沾蕙若
儿童化脓性骨髓炎脓肿不易进入关节腔的主要原因是
不属于《血证论》所提出的治血之法的是
高血压病时,细动脉硬化的病理改变是
治疗风湿性二尖瓣狭窄药物中,青霉素的作用是防止()
衡量风险损失频率时一般要考虑的因素有()。
国家权力是人民所赋予的,应为人民而行使,因此权力运行必须受到有效制约和监督。权力制约原则的要求包括()
Howmuchdoesoneticketcost?
Recentresearchfromanimalbehavioristssuggeststhat"asthecrowflies"shouldnolongerbetakentomean"theshortestdista
Somepessimisticexpertsfeelthattheautomobileisboundtofallintodisuse,Theyseeadayinthenot.too-distantfuturewh
最新回复
(
0
)