首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 2
Passage 2
admin
2010-10-11
22
问题
Passage 2
Good evening. I’m speaking to you from the city of New Orleans--nearly empty, still partly under water, and waiting for life and hope to return. Millions of lives were changed in a day by a cruel and wasteful storm. In the aftermath, we have seen fellow citizens left stunned and uprooted, searching for loved ones, and grieving for the dead. We’ve also witnessed the kind of desperation no citizen of this great and generous nation should ever have to know. //
These days of sorrow and outrage have also been marked by acts of courage and kindness that make all Americans proud. Coast Guard and other personnel rescued tens of thousands of people from flooded neighborhoods. Many first responders were victims themselves, with a sense of duty greater than their own suffering. They lost their houses and cars, but they still got their spirit. With such spirit they’ve pulled through this catastrophe and would rebuild their hometowns.
选项
答案
晚上好,我正从新奥尔良向大家讲话。新奥尔良几成空城,还有部分淹没在水下,并等候着生命和希望的回归。一天之内,一场残暴、破坏性的风暴改变了数以百万人的生活。风暴结束后,我们看到同胞们震惊不已、无依无靠,搜寻着自己所爱的人,为逝去的人而伤心。我们也目睹了这个伟大且慷慨的民族的人们从来就未曾有过的那种绝望。 这些日子令人伤心愤怒,但更让人印象深刻的是善良勇敢的行为,值得所有美国人引以为豪。海岸护卫队和其他人员从洪水肆虐的街区拯救了数万人。许多首先响应者,自己也是受害者,但是他们的责任感超越了他们自己的痛苦。他们失去了房子和车子,但依然斗志昂扬,努力战胜这场灾难并重建家园。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
随机试题
文艺复兴的指导思想是人文主义,其突出的特征是()。
EDTA-Na2溶解度与EDTA-K2比较
根尖周病治疗原则应是
生化汤的组成药物不包括
本案一审法院决定适用简易程序是否正确?原因是什么?假设本案采用简易程序是合法的,当案件由简易程序转为普通程序后,法院的审理期限应如何计算?
商业信用的基本形式有()。
组织追求卓越自我评价的准则是()。
2011年前十一个月,某省高新技术产业完成总产值3763.00亿元,实现增加值896.31亿元。增加值同比增长30.74%,比规模以上工业增加值高11.64个百分点,占规模以上工业增加值的比重达到25.32%。高新技术产业各领域的增加值如下图所示:2
CPU是一块超大规模的集成电路,主要包含()等部件。
Closeyoureyesforaminuteandimaginewhatlifewouldbelikeifyouhadahundreddollarsless.Alsoimaginewhatitwouldb
最新回复
(
0
)