首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
admin
2018-07-31
60
问题
发展不平衡问题依然突出,缩小贫富差距、共享全球化成果任重道远。
选项
答案
The countries in the Asia-Pacific region, particularly developing ones, face growing challenges in their efforts to uphold their security in economy, trade, finance, industries, technology, information and culture and addressing non-traditional security issues.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/WNuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whatarethespeakersmainlydiscussing?Whatdoesthestudentsayaboutthenationaldebatetournament?
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
我还没找到解决问题的办法。
Tourism,GlobalizationandSustainableDevelopmentTourismisoneofthefastestgrowingsectorsoftheglobaleconomyandde
20世纪80年代,大量的乡镇企业兴起,给中国经济带来了空前的活力。
中国的旅游业中国是一个地域辽阔,有着数千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂文化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均近10%的速度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠
人们乐于藉此节日之机互相走访,互赠礼物,借以表达相互之间的关怀,从而巩固彼此的关系。
Inagriculture-basedcountries--hometo417millionruralpeople,170millionofwholiveonlessthan$1aday--theagricul
中国执行改革开放政策,争取在五十到七十年间发展起来。
Althoughthesocialsciencesdifferentagreatdealfromoneanother,theyshareacommoninterestinhumanrelationship.
随机试题
A、①B、②C、③D、④B
A.一级结构B.二级结构C.三级结构D.四级结构E.模序结构(2005年)整条肽链中全部氨基酸残基的相对位置属于蛋白质的
原发性肝癌的发生与下列哪种因素最有关
第二代移动电话系统的体制有()。
编制材料消耗定额时,可以采用( )来计算材料损耗率。
金融期货的功能主要有()
理财师的工作流程包括()。
蓄水池每分钟流入的水量都相同,如打开5个水龙头,2.5小时把水放尽;如打开8个水龙头,1.5小时把水放尽。现打开13个水龙头,几小时可以把水放尽?()
一般人进入高海拔地区后会出现头晕、气喘、易疲劳等症状,即高原反应。然而,一些竞技体育项目的运动员却在比赛前专门到高海拔地区进行强化训练,其主要原因是()。
Ifyouwanttoseewhatittakestosetupanentirelynewfinancialcenter(andwhatisbestavoided),headforDubai.Thistin
最新回复
(
0
)