首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
尽管录取标准不同,但中国大多数研究生院的学生人数多得惊人。导师不仅鼓励学生尽量多读文献,也期望他们有自己的发现。有创新思想的人更有可能发表学术价值高的论文。不论你是决定读博还是就业,硕士学位决定你的未来。
尽管录取标准不同,但中国大多数研究生院的学生人数多得惊人。导师不仅鼓励学生尽量多读文献,也期望他们有自己的发现。有创新思想的人更有可能发表学术价值高的论文。不论你是决定读博还是就业,硕士学位决定你的未来。
admin
2019-10-13
18
问题
尽管录取标准不同,但中国大多数研究生院的学生人数多得惊人。导师不仅鼓励学生尽量多读文献,也期望他们有自己的发现。有创新思想的人更有可能发表学术价值高的论文。不论你是决定读博还是就业,硕士学位决定你的未来。
选项
答案
Despite different admission standards, the number of students at most graduate schools in China is surprisingly large. Advisors (supervisors/mentors) not only encourage students to read as much literature as possible, but expect them to make their own discoveries. Those with innovative ideas are more likely to publish papers of high academic value. Whether you decide to go on to the PhD program (become a doctorate student) or find work, a master’s degree can shape your future.
解析
1.学生倾向于使用连词,因而忽视介词的使用。能用despite的地方,就没必要使用although或though。国内学生不擅长使用despite或不熟悉其常见的用法,而该词的用法值得认真研究。
2.很多学生不擅长使用副词,而喜欢使用从句,因此见到“多得惊人”就一筹莫展。实际上,只用surprisingly就可以了,如a surprisingly large number of students。类似的表达法有be incredibly beautiful,be frustratingly difficult 或be perplexingly complicated。
3.多数学生翻译“导师”时使用tutor,这是错误的翻译。英文中的tutor主要有两个意义:家教或班主任(大学的辅导员)。应该使用supervisor或advisor翻译“导师”。
4.很多学生栽倒在“尽量多读文献”。一方面是由于不知道如何翻译“文献”,另一方面是不熟悉比较级的表达方式,犯了词序的错误。翻译“尽量”时要注意后面的名词是否可数,然后留心名词的位置,如make as many friends as possible或one can use as little water as possible。as…as…中间的形容词一定用原形,不能用比较级,所以as less water as possible是严重错误。
5.翻译“更有可能……”时不能使用be more possible(probable)to do something,这是典型的错句,也不宜使用have more possibility to do something,这是Chinglish。一个简单易行的解决方案就是使用…be more likely to do something。
6.学生见到“不论”时首先想到no matter,而实际上有不同的句式表达“不论”,要根据表达的意义选择不同的表达方式,不能不分青红皂白地使用no matter。
7.要注意“论文”的翻译。硕士生毕业论文通常用thesis,博士生论文可用dissertation。发表的学术论文可用paper或article,而文科学生期末所写的小论文用essay。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YPHO777K
0
研究生英语学位课统考(GET)
相关试题推荐
Shopperswhohaveflockedtoonlinestoresfortheirholidayshoppingarelosingprivacywitheverymouseclick,accordingtoa
Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,
Ingeneral,oursocietyisbecomingoneofgiantenterprisesdirectedbyabureaucraticmanagementinwhichmanbecomesasmall,
InthefirstyearorsoofWebbusiness,mostoftheactionhasrevolvedaroundeffortstotaptheconsumermarket.Morerecentl
Electronicmailhasbeeninwidespreaduseformorethanadecade,simplifyingtheflowofideas,connectingpeoplefromdistant
AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheU.S.ishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.
Insuchachanging,complexsocietyformerlysimplesolutionstoinformationalneedsbecomecomplicated.Manyoflife’sproblems
Ourbossistakingeveryonetotheballettonight,andIneedtomakesuremynewdress______fortheoccasion.
(中国矿业大学2009年试题)Solvingaproblemcanbebrokenintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychol
(中国矿业大学2009年试题)Solvingaproblemcanbebrokenintoseveralsteps.First,theproblemmustbeidentifiedcorrectly.Psychol
随机试题
2020年9月14日,国家主席习近平在北京同欧盟轮值主席国德国总理默克尔、欧洲理事会主席米歇尔、欧盟委员会主席冯德莱恩以视频方式共同举行会晤。会上习近平主席强调,中欧要做到()
Itistheabilitytodothejob______mattersnotwhereyoucomefromorwhatyouare.
氨基苷类抗生素的不良反应为
某城市按1:1.65的日照间距在平地上南北向布置两栋6层住宅。已知住宅高度为17.15m,室内外高差为0.15m,一层窗台高度为1.0m,试问此两栋住宅的最小日照间距为()m。
按照引导产业集群发展、减少资源跨区域大规模调动的原则,应该在我国中西部重点开发区域布局的产业有()
行政事业单位对固定资产计提折旧时,应借记的会计科目是()。
以下有关中国北斗卫星系统的描述,正确的有()。
多年来,市区某路口交通拥堵严重,机动车占用非机动车车道的现象十分普遍,社会工作者曾俊发现此问题后,调研发现造成拥堵的真正原因是该路段行人不遵守交通规则,于是曾俊决定在该路段宣传遵守交通规则的重要性,维持交通的正常运行,从而使该路段的拥堵得到有效改变。曾俊的
你送一考察团去机场。路上有人说身份证落在宾馆了,回去取已经来不及了。你如何处理?
HistoricalBackground→TheepicpoemBeowulf,writteninOldEnglish,istheearliestexistingGermanicepicandoneoffou
最新回复
(
0
)