首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
民间禁忌(folk taboo)是人类社会普遍存在的文化现象。在中国,饮食、婚嫁、居住、社交等方面都有禁忌。有些禁忌有利于人际交往,应该提倡和发扬。比如,在宴席上,主人不能先于客人吃饭,而客人也不能未请先动。而有些禁忌是迷信的,迷惑了人的思想、束缚了人的行
民间禁忌(folk taboo)是人类社会普遍存在的文化现象。在中国,饮食、婚嫁、居住、社交等方面都有禁忌。有些禁忌有利于人际交往,应该提倡和发扬。比如,在宴席上,主人不能先于客人吃饭,而客人也不能未请先动。而有些禁忌是迷信的,迷惑了人的思想、束缚了人的行
admin
2016-04-26
23
问题
民间禁忌
(folk taboo)是人类社会普遍存在的文化现象。在中国,饮食、婚嫁、居住、社交等方面都有禁忌。有些禁忌有利于人际交往,应该提倡和发扬。比如,在宴席上,主人不能先于客人吃饭,而客人也不能未请先动。而有些禁忌是迷信的,迷惑了人的思想、束缚了人的行为。许多中国人认为结婚不能选
奇数
(odd number)的日子,因为中国人认为奇数不如
偶数
(even number)吉利。正月初一不能扫地,因为会将财气扫出。因此,我们要科学地对待禁忌,趋利避害。
选项
答案
Folk taboo is a universal cultural phenomenon in human society. In China, there are taboos in diet, marriage, living, social activities, etc. Some taboos are beneficial to social communication so they should be advocated and developed. For example, at a banquet, the host cannot eat before the guests do, while the guest cannot eat without the host’s invitation. However, some taboos are regarded as superstitions that confuse people and constrain their behavior. Many Chinese people think that the date of a wedding should not be of an odd number, which is considered to be less lucky than an even number. On Lunar New Year’s Day people can’t sweep the floor, because it may sweep the wealth out. Therefore, taboos should be treated scientifically in order to draw on advantages and avoid disadvantages.
解析
1.“饮食、婚嫁、居住、社交等方面都有禁忌”符合“某处有某物”的表达方式,所以可使用there be句型来表达。
2.“有些禁忌有利于人际交往”和“应该提倡和发展下去”之间是因果关系,所以译文用so连接;在“应该提倡和发展下去”中,逻辑上的主语是“有些禁忌”,译文应使用被动语态。
3.“主人不能先于客人吃饭”和“而客人也不能未请先动”之间是对比关系,所以译文用while连接,表达两句之间的逻辑关系。此处的“请”应翻译成invitation,即主人邀请客人动筷。
4.“许多中国人认为结婚不能选奇数的日子,因为中国人认为奇数不如偶数吉利”,使用which引导的非限制性定语从句,指代“奇数的日子”,因为前半句的“奇数”和后半句的“奇数”指代相同,这样可使表达更加简练。
5.“正月初一不能扫地”和“因为会将财气扫出”之间是因果关系,所以用because连接;在“正月初一不能扫地”中,“正月初一”是时间状语,而不是主语,所以译文应增加主语people。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YXG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
GettingintotheIvies[A]Askjustaboutanyhighschoolseniororjunior—ortheirparents—andthey’lltellyouthatgettin
GettingintotheIvies[A]Askjustaboutanyhighschoolseniororjunior—ortheirparents—andthey’lltellyouthatgettin
A、Thepartthatbirthplays.B、Theimportanceoftheirpositions.C、Theimportanceoftheirintelligence.D、Theroleofenvironm
A、MoreChineseapplicantsfailtofindajob.B、Theaptitudetestisbecomingworldwidepopular.C、Applicantsshouldnotactas
A、Ithasfunnystoriesofabout200controlledvocabularies.B、Itcanfullyarousebothadults’andchildren’simagination.C、It
9ThingsYou’reDoingThatCouldShortenYourLife[A]Let’sbehonest:Fromthemomentwe’reborn,we’realldyingjustaswe’r
A、Thecarefulselectionofaproperbook.B、Thegrowingpopularityofthewriters.C、Thenumberofbooksthateachpersonreads.
OnCarpooling1.目前社会上拼车现象越来越普遍2.对于这种做法人们看法不一3.我的观点
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthesaying"Patienceisbitterbutitsfruitissweet.
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledbycommentingontheremark"Manproposes,goddisposes".Y
随机试题
5个月小儿一直以牛乳喂养,体检时发现血清铁蛋白下降,有贫血的倾向。另一名同龄小儿一直母乳喂养则无此改变,原因是
将混合生物碱溶于氯仿中,用pH由高到低的酸性缓冲溶液顺次萃取,生物碱则可按下列顺序依次萃取出来
一患者Ⅲ°深覆牙合,上颌左126右56缺失,义齿密合,但左上12腭侧塑料基托反复折断。处理方法是
决定肿瘤性质的主要理论依据是
按低于票面金额的价格发行,到期时按票面金额兑付,而不另付利息的国债是()。
某联合铁矿山单位外出到甲地收购铁矿石,铁矿石适用()。
用SQL语言描述"在学生表中查找男学生的全部信息",以下描述正确的是()。
Thespeakerthinksthat
Inafewmonths’timeyouaregoingtograduatefromuniversityandmostwillhavetofindjobs.Youcaneitherchoosetoworka
Forwhatoccasionhasthecakebeenmade?
最新回复
(
0
)