首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found. Scientists said that
Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found. Scientists said that
admin
2014-02-15
49
问题
Owning a cat can reduce the risk of heart attacks and strokes by more than a third, researchers have found. Scientists said that having a cat helped to relieve stress and anxiety, which is known to help protect against heart disease by lowering blood pressure and reducing the heart rate.
The 10-year study looked at 4,435 adults aged between 30 and 75, about half of whom owned a cat. The findings, presented at a stroke conference in America, showed that 3.4 per cent of the cat owners died from a heart attack over 10 years. Among the group who had never owned a cat the rate was 5.8 per cent.
Cat owners still had a much reduced chance of developing strokes or heart attacks when researchers took account of other factors known to trigger heart disease, including high cholesterol levels, smoking and diabetes.
选项
答案
研究人员发现。养猫能使患心脏病和中风的风险降低1/3以上。科研人员称,养猫有助于减轻压力、缓解焦虑情绪,从而降低血压和心律,这有助于预防心脏病。 研究人员对4435名年龄在30至75岁之间的成人进行了为期10年的调查,调查对象中约有一半人养猫。研究结果在美国的一个中风研讨会上公布时显示.在这10年里,有3.4%的养猫人士死于心脏病,而从未养过猫的人死于心脏病的比例为5.8%。 研究人员还综合考虑了高胆固醇、吸烟和糖尿病等可能引发心脏病的其他一些因素.结果发现养猫人士患中风或心脏病的可能性还是要小很多。
解析
1、新闻报道力图全方位反映当代生活,因而涉及众多领域。要做好本篇翻译,考生需掌握一定的医学知识和医学术语,如stroke、cholesterol levels、diabetes等。
2、表明信息来源的结构在英语中一般后置,汉语则前置,故将第1段第1句的researchers have found译为“研究人员发现”放在句首。
3、汉语句子通常按事理排序,由轻及重,先因后果,叙述事件多半也是按时间先后。英语反道而行,或颠因倒果,或先出主要信息,其余信息于后追补。第1段第2句that从句中的动词按事件发展逻辑排序应该是relieve→lowering/reducing→protect,所以据此翻译。
4、西方人重客观实证,体现在语言中一般以客观事物或抽象概念作主语,而汉语中主语多由人来充当,如第2段第1句的主语The 10一year study在译文中应转换为“研究人员”作主语。
5、第2段第2、3句有对比关联,故译为一句话。presented at a stroke conference inAmerica为过去分词短语作插人语,这里译为状语,其中的stroke修饰conference,表示conference的议题,故而译为“中风研讨会”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Mummiescaptureourimaginationsandourhearts.Fullofsecretsandmagic,theywereoncepeoplewholivedandloved,justasw
Mummiescaptureourimaginationsandourhearts.Fullofsecretsandmagic,theywereoncepeoplewholivedandloved,justasw
OnChristmasday,millionsofBritonswillgatheraroundthetelevisiontowatchDowntonAbbey,anostalgicsoapoperasetinth
Despitethefactthattodayvirusesareknowntocausecancerinanimalsandincertainplants,whereexistsagreatreluctance
WhichofthefollowingstatementsaboutlanguageisNOTtrue?
Oftheworld’s774millionilliterateadultstwo-thirdsarewomen,asharethathasremainedunchangedforthepasttwodecades.
InLondonsomegenerationsagopeopledidn’tgotothecinema,theywenttothe"pictures".Atripwasagrandevent,areasont
Unlikeanearthquake,ademographicdisasterdoesnotstrikewithoutwarning.Japan’spopulationof127mispredictedtofallto
然而,我们知道,衣食无忧仅仅是生活的一个方面,人们对生活的要求是多侧面的,文明程度越高,人们的心理需求就越高。尤其是老年人,他们和青年人一样.也有文化的需要,娱乐的需要,尊严的需要,成就感的需要,更何况他们已经走过了生命的大部分历程。他们要在生命的最后一个
雨声渐渐地住了,窗帘后隐隐的透进清光来。推开窗户一看,呀!凉云散了,树叶上的残滴,映着月儿,好似荧光千点,闪闪烁烁的动着。——真没想到苦雨孤灯之后,会有这么一副清美的图画!凭窗站了一会儿,微微地觉得凉意侵人。转过身来,忽然眼花缭乱,屋子里的别的东
随机试题
JanehadAagreatdealoftroubleBtoconcentrateonherstudyCbecauseofthenoiseinDthenextroom.
A、鳞片B、明天麻C、田三七D、陈皮E、苦杏仁属气味类处方术语的中药是()。
新生儿出生时皮肤苍白,心率40次/分,无呼吸,四肢略屈曲,弹足底无反应。Apgar评分为()。
由一个弹簧管压力表和一个滑线电阻传送器构成,适用于测量对钢及铜合金不起腐蚀作用的液体、蒸汽和气体等介质的压力的是()。
某企业的绩效考核办法要求每个部门必须把员工按比例分为五个等级,第一年排在第五等的不发年终奖金,第二年还排在第五等的下岗培训,上岗后仍排在第五等,则淘汰下岗。一年一度的考核又来了,财会科的陈科长开始头疼,今年他不知该把谁排在第五等上,每个员工都很尽责,想到科
(2013年真题)简述福勒等人提出的教师成长的三个阶段。
以下是编辑小王和领导的一段对话:董主任:小王,近期要加强宣传工作,以后每周要在我市日报上发表两篇文章.这个任务交给你了。小王:现在新闻稿审查这么严,我即使尽全力,一周也只能完成一篇。董主任:根据以往的经验你是可以办到的,除非是
恩格斯提出的哲学基本问题的重要方面是()。
有以下函数:intfun(char*ps){char*p;p=ps;if(*ps==NULL)retum0;while(*++P);return(P—ps);}该函数的功能
Cashrewardisacommonformofmotivationusedbyparentswithhighexpectationtoencouragetheirchildrenworkhardatexamt
最新回复
(
0
)