首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I was slow to understand the deep grievances of women. This was because, as a boy, I had envied them. Before college, the only p
I was slow to understand the deep grievances of women. This was because, as a boy, I had envied them. Before college, the only p
admin
2015-11-27
61
问题
I was slow to understand the deep grievances of women. This was because, as a boy, I had envied them. Before college, the only people I had ever known who were interested in art or music or literature, the only ones who read books, the only ones who ever seemed to enjoy a sense of ease and grace were the mothers and daughters.
Like the menfolk, they fretted about money, they scrimped and made-do. But, when the pay stopped coming in, they were not the omens who had failed. Nor did they have to go to war, and that seemed to me a blessed fact. By comparison with the narrow, ironclad days of fathers, there was an expansiveness, I thought, in the days of mothers. They went to see neighbors, to shop in town, to run errands at school, at the library, at church. No doubt, had I looked harder at their lives, I would have envied them less. It was not my fate to become a woman, so it was easier for me to see the graces. Few of them held jobs outside the home, and those who did filled thankless roles as clerks and waitresses. I didn’t see, then, what a prison a house could be, since houses seemed to me brighter, handsomer places than any factory.
I did not realize—because such things were never spoken of—how often women suffered from men’s bullying.
选项
答案
像男人一样,女人也为钱发愁,也省吃俭用,凑合度日。但是,如果家里断了收入,问题并非出在她们身上。她们也用不着去外面打拼,这在我看来是一桩幸事。跟做父亲的那种拥挤、刻板的生活相比,我觉得做母亲的日子过得比较宽松自在。她们上邻居家串门,去城里买东西,到学校、图书馆、教堂跑跑腿儿。当然,我若是对她们的生活观察得敏锐一些,就不会那么羡慕她们了。我命中注定不是女人,因而更容易发现女人悠闲的一面。她们很少有人外出做工,即使有去做工的,也是做些诸如文书和女招待之类的吃力不讨好的差事。那时候,我还意识不到家会多像一座监狱,因为在我看来,家比哪座工厂都要亮堂美观。
解析
1.画线部分第一句中的fretted about意为“发愁”;scrimped有“精打细算,节省”之意。
2.画线部分第二句中的omens本义为“征兆,预兆”,这里需进行词义引申。根据上下文含义,将they were not the omens who had failed译为“问题并非出在她们身上”。
3.画线部分第四句中的ironclad意为“刻板的”;expansiveness本义为“广阔的”,这里与前面的narrow,ironclad形成对比,引申为“宽松自在”。
4.画线部分第六句使用了虚拟语气,从句中省略了if,翻译时注意语气。
5.画线部分第八句中的thankless roles意为“吃力不讨好的角色”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YgKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
GeneralIdeasaboutRhetoricI.Thedefinition&understandingofrhetoricA.Dictionarydefinition:theartofusingwords【B1】
WilliamFaulknerwasborninOxford,Miss.Hehad【1】______education,【1】______thenhejoinedtheBritishRoyalAirForcein
Ascientifictheoryisapublicpronouncementthatindicateswhatascientistbelievestobetrueabouthisorherspecificare
最令人怵目惊心的一件事,是看着钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。没有人不爱惜他的生命,但很少有人珍视他的时间。如果想在
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
这里有善心的神父和修女,这里将来会扩充为有医疗作用的看护中心,这里是留住孩子最好的地方。(2012年真题)
学问要有根底,根底要打得平正坚实,以后永远受用。初学阶段的科目之最重要的莫过于语文与数学。语文是阅读达意的工具,国文不通便很难表达自己,外国文不通便很难吸取外来的新知。数学是思想条理之最好的训练。其他科目也各有各的用处,其重要性很难强分轩轾,例如体育,从一
A、Executivefunction.B、Memorizingfunction.C、Problemsolvingfunction.D、Namerecognitionfunction.A本题设题点在时间状语从句处。根据句(3)可知,神经
A、Frenchcourse.B、Artisticactivities.C、Aninternship.D、Ajoboffer.BMissChen提到,她虽然并不后悔缩短大学时光,但她本应多花点时间在戏剧和音乐活动(dramatican
A、Inventions.B、Demandsinmarketplace.C、Ongoingeconomicgrowth.D、Education.C对话中,女士谈到了有很多推动社会变化的因素,其中最重要的动力是持续的经济增长。这与C项的表述一
随机试题
劳动分工原则
正常血液pH维持在
护理便秘患者时,下列不妥的是
以下影像学技术,必须应用对比剂进行检查的是
A.结晶紫B.甲基红C.二甲酚橙D.淀粉溶液E.邻二氮菲亚铁铈量法选用指示剂
企业放弃剩余料件、边角料、残次品、副产品等交由海关处理应当提交书面申请,经海关核定,下列哪些情形的货物将作出不予放弃的决定,并告知企业按规定将有关货物做退运、征税内销、在海关或者有关主管部门监督下予以销毁或者进行其他妥善处。
下列各项业务中,不通过“固定资产清理”科目核算的是()。
预备性面试主要关注()
微分方程xy’+y=0满足初始条件y(1)=2的特解为_________。
"Othercountrieshaveaclimate;inEnglandwehaveweather".ThisstatementsuggeststhatTheword"lands"inthelastsentenc
最新回复
(
0
)