首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
和树生在一起的时候,他总是提起他的村子。他说村里的房子都是用木头搭建的,年代久远黑漆漆的木头甚至会生出很多蘑菇来。石板路从村里一直延伸至山里的泉边,夏天光着脚走在冰凉湿滑的石板路上就像喝了泉水一样舒坦。吃过晚饭,乡亲们都聚到村里的老榕树下,听村里的邴老师给
和树生在一起的时候,他总是提起他的村子。他说村里的房子都是用木头搭建的,年代久远黑漆漆的木头甚至会生出很多蘑菇来。石板路从村里一直延伸至山里的泉边,夏天光着脚走在冰凉湿滑的石板路上就像喝了泉水一样舒坦。吃过晚饭,乡亲们都聚到村里的老榕树下,听村里的邴老师给
admin
2021-08-09
49
问题
和树生在一起的时候,他总是提起他的村子。
他说村里的房子都是用木头搭建的,年代久远黑漆漆的木头甚至会生出很多蘑菇来。石板路从村里一直延伸至山里的泉边,夏天光着脚走在冰凉湿滑的石板路上就像喝了泉水一样舒坦。吃过晚饭,乡亲们都聚到村里的老榕树下,听村里的邴老师给大家讲山外面的故事。而他和一帮淘得能上天的小子三下两下就窜上了树丫,一边听树下邴老师的故事,一边瞪着眼睛看星星……
选项
答案
As he said, all houses in his village were built of wood, some of which, blackened with the passage of time, were even covered with a lot of mushrooms. There was a stone-slabbed path extending from the village all the way to the spring in the mountain. In summer, the path being cool, wet and smooth, walking barefoot on it is as comfortable as drinking spring water. After dinner, the villagers would gather under the old banyan tree, listening to stories happened outside the mountain, told by Mr. Bing, the teacher in the village. But Shusheng, with a group of very naughty boys, would swiftly skip up to the tree and perch on the branches, listening to the stories while staring at the stars...
解析
本文选自《2014中国小小说精选》中于艳丽的作品《树生的天堂》,行文自然流畅,但长句较多,翻译时应注意根据句意进行断句拆译,深入理解原文的真正含义后,找出相对应的英语表达方式。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/YxIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡。因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。这种不落在肥土而落在瓦
北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。故乡的风筝时节,是春二月。倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。还有寂寞的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,伶仃
“第七届中国智能车未来挑战赛”日前在常熟展开。常熟也成为连续三次举办我国无人驾驶智能车辆发展水平比赛的城市。此次比赛主要测试无人驾驶智能车辆完成指定城市区域特定任务以及城郊、城区、快速道路和居民小区等真实、开放的综合道路交通环境下自主驾驶的能力。
在整顿和规范市场经济秩序中,依法严惩了假冒伪劣食品、药品等严重危害人民生命健康的犯罪活动,以及偷税骗税、金融诈骗、走私和传销等严重犯罪活动,维护了人民群众的合法权益。加大了查办和预防职务犯罪的力度,集中力量对贪污受贿犯罪的大案要案深挖严查,严厉惩处。对充当
故宫建筑气势雄伟、豪华壮丽,是中国古建筑艺术的精华,其规格之巨和独具特色的建筑艺术享誉世界。在这里保存的大量珍贵文物、稀世绝宝,是研究明、清两代历史和历代艺术的重要物证。1925年改名为故宫博物院。它是世界上最大的博物馆之一。1961年被公布为全国重点文物
在考生时代,我喜欢写自己最爱写的东西;后来到了我当教师的时候,就深深地记着“己所不欲,勿施于人”的格言,我绝不伤害他们的脑筋;有时一次出二三十个题目,由他们自由去选择,或者干脆由他们自己作主,爱写什么就写什么。他们写的情书,偶然也给我修改;说真话,那比他们
互联互通是建设21世纪海上丝绸之路的重要内容。我们将根据东盟方需求及规划,着力构建双方海运水运网、高速公路网、高速铁路网、航空网、通信光缆网,打造安全高效的综合联通网络。同时,我们将加快建设中国一东盟港口城市合作网络、中国一东盟港口物流信息公共平台,积极推
山脚下住着一位老妇人。
随机试题
当前,影响满足人民美好生活需要的因素有很多,但主要是()。
简述我国税收优先权适用的情形。
不属于生长素作用的是
对ISO9004-2009的阐述错误的是
城市、县城乡规划主管部门在受理建设用地规划许可的申请后,应依法在一定的时间内经过建设用地规划管理(),对建设用地项目的申请及有关事项、条件、内容等进行规划审核,提出规划审核结论。
根据各洲(地区)人口数量(2004年)和平均人口自然增长率(2000年~2005年)的资料,回答有关问题:C、D两洲人口增长_______,是由于_______、_______等原因造成的。
设X~N(1,σ2),Y~N(2,σ2)为两个相互独立的总体,X1,X2,…,Xm与Y1,Y2,…,Yn分别为来自两个总体的简单样本,服从________分布.
LatelyIhavebeennoticingthegreatnumberofelectricalappliances(电器)onthemarket.Itseemstomethatthereare【C1】_____
TheFour-DayWorkweekIsWinningFansInanerawhenmostofusseemtobeworkingmorehoursthanever(providedwe’restil
AnotherexampleoftheexerciseofpowerbyCongresswastheactionittookduringtheReconstructionPeriodaftertheCivilWar
最新回复
(
0
)