首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
他饮他的花酒,我喝我的清茶。人生,需要一种境界:自我安定。面对别人的成功和荣耀,我喝我的清茶。我明白那掌声已有所属,匆匆忙忙赶过去,不会有成功等着你。还是自己再创业绩吧,跟着别人永远只能摸着成功的尾巴。 凡事不逃避,我喝我的清茶,荷花居污泥而不染,
他饮他的花酒,我喝我的清茶。人生,需要一种境界:自我安定。面对别人的成功和荣耀,我喝我的清茶。我明白那掌声已有所属,匆匆忙忙赶过去,不会有成功等着你。还是自己再创业绩吧,跟着别人永远只能摸着成功的尾巴。 凡事不逃避,我喝我的清茶,荷花居污泥而不染,
admin
2015-11-27
87
问题
他饮他的花酒,我喝我的清茶。人生,需要一种境界:自我安定。面对别人的成功和荣耀,我喝我的清茶。我明白那掌声已有所属,匆匆忙忙赶过去,不会有成功等着你。还是自己再创业绩吧,跟着别人永远只能摸着成功的尾巴。
凡事不逃避,我喝我的清茶,荷花居污泥而不染,若为怕水污而种在旱地上,它早就枯死了。人生也一样,避恶、避丑、避邪,只能说明心灵脆弱,一个自我安定的人,是不怕环境污染自己的,而有力量影响他人。古代孟母三迁是为了怕孩子受影响,要为了自己就没有必要逃避了,后来孟子长大成人后也没听说孟母再搬家。自我安定可不是找一个安宁的所在,而恰恰是在紊乱的环境中保持安定的心境。“定”是一种境界,是居于多变之中的不动摇。
只有达到这一境界,才能掌握自己的方向,才能做到:“他饮他的花酒,我喝我的清茶。”
选项
答案
I stick to the pureness of my pleasure, never escaping from reality. The lotus, though growing in the mud, emerges unsullied from the filth. If, to avoid the dirt, one had planted it on dry ground, it simply would not grow. The same holds true for human beings. Shrinking from what is ugly, vile and evil only proves the frailty of one’s character. A person in full possession of mental serenity never stands in fear of being mentally contaminated by the filthy environment. On the contrary, he can exert positive influences all around. Mencius’s mother made three removals during his childhood to keep him away from bad influences, which did not pose any problem for her. History does not record any more of such removals after he grew up. Enjoying the tranquility of mind does not mean hiding oneself in a haven. What is meant is the maintenance of such a mental state in the midst of chaos, i. e. moral immovability amidst kaleidoscopic changes.
解析
1.在翻译画线部分第一句时,尤其需要注意“清茶”一词的译法。通读全文,我们可以发现,这里作者所述的“清茶”并不是指茶的一个品种,而是针对社会中存在的追逐名利的心态提倡保持甘于清贫、志存高远的一种心态,所以可将“我喝我的清茶”译为I stick to the pureness of mypleasure;“若为怕水污而种在旱地上”这里说的是与现实相反的情况,翻译时应该使用虚拟语气。
2.画线部分第二句中的“有力量影响他人”,翻译时需注意“影响”有正反两方面,积极与消极并存,根据文意可知,这里作者想说的是积极的影响,所以翻译时宜采取“增译法”,使用positive将积极影响之意清楚地表达出来。
3.画线部分第三句中的“要为了自己就没有必要逃避了”翻译时需注意,为了使句子看起来清晰明了,可以将其翻译为which引导的定语从句,这里的先行词是前文提到的“环境影响自己”,即“坏影响”,故此句可翻译为which did not pose any problem for her。
4.画线部分第四句中“安宁的所在”可以译成a quiet place或a tranquil place,这固然是正确的,但是如果想要更加出彩,让阅卷老师眼前一亮,我们可以使用haven一词,该词的本义是“避风港”,常用来比喻安宁、美好的地方。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z5KO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DifferentTypesofLearningI.ThedefinitionoflearningA.AprocessofpeopleexperiencingrelationshipbetweeneventsB.【B1】
SurvivorsofearthquakeinHaitiarefacedwiththefollowingsituationsEXCEPT
FiveCommonMistakesinConversationandTheirSolutionsI.NotlisteningA.Problem:mostpeopledon’tlisten—waiteagerlyf
Thetranslatormusthaveanexcellent,up-to-dateknowledgeofhissourcelanguages,fullfacilityinthehandlingofhistarget
Whenaspeakerexpresseshisintentionofspeaking,suchasaskingsomeonetoopenthewindow,heisperforming______.
我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大干世界,一片喧闹。(2003年真题)
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。
我不是做发财的梦。为了发财我的几个好朋友都下海了,当了个体商贩。她们手指上戴的金戒指脖子上戴的精美项链有时也让我看得眼花缭乱,但是透过这些东西我仿佛看见她们也有难言之隐,使我对这种发财狂望而生畏退避三舍。失望之余.我孤独自处,被缺乏自信的情绪沉重地笼罩着,
母亲是个“好劳动”。从我能记忆时起,总是天不亮就起床。全家二十口人,妇女们轮班煮饭,轮到就煮一年。母亲把饭煮了,还要种田,种菜,喂猪,养蚕,纺棉花。因为她身材高大结实,还能挑水挑粪。母亲这样地整日劳碌着。我到四五岁时就很自然地在旁边帮她的忙,到八
我的窗前有一棵树。那是一棵高大的洋槐。树冠差不多可达六层的楼顶。粗壮的树干与三层的阳台相齐,碧绿而茂密的树叶部分正对着我的四楼的窗户。坐在我的书桌前,一树浓阴收入眼底。从春到秋,由晨至夜,任是着意的或是不经意抬头,终是满眼的赏心悦目。那树想必已生长了多年。
随机试题
一台吊车原定一天摆码设备500件,由于包装良好,工作效率提高10%,每天实际摆码设备多少件?
成语“狡兔三窟”出自()
关于无机结合料稳定材料击实试验方法,请回答以下问题。当试样中大于规定最大粒径的超尺寸颗粒含量为()时,对试验所得最大干密度和最佳含水率进行校正。
在房地产经纪活动中,具有主体资格的有()。
ProjectControlling与建设项目管理比较不同之处在于( )。
会员或者客户违规对市场产生重大影响时,为防止违规行为后果进一步扩大,期货交易所可以对该会员或者客户采取的措施有()。
某空调制造公司,它属于中小型企业,在市场竞争中属于“二级梯队”的阵营,公司真正的发展从1996年开始,公司过去五年的年平均增长率为100%。但是公司的领导意识到国内空调业的竞争日益激烈,产业的“保本点”在逐年上升,而且公司的增长率正趋于下降态势,如果不改变
现代性道德的特点有()。
有人认为,计算机科学发展到现在,还没有出现像“牛顿三大定律”、爱因斯坦“相对论”一样重要的基础理论,甚至连基本的守恒定律也没有发现,可以说计算机科学还处于比较初级的阶段。但另一方面,计算机技术已相当普及,应用面很广,似乎已相当成熟。在计算机技术几十年的发展
Youarerequiredtowriteabout200wordsonthefollowingtopic:"Towhatextentistheuseofanimalsinscientificresearcha
最新回复
(
0
)