首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
admin
2015-12-25
41
问题
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银
元宝
(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中国的饺子很美味。你可以依据自己的口味,采用不同的
馅料
(filling)来包不同种类的饺子。
选项
答案
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year’s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
解析
1.第一句中,“最重要的食物之一”可译为one of the most important foods。
2.第二句中,“类似于”可译为is similar to。
3.第四句中,“吃到它的人会在来年走好运”中“人”是主语,“走好运”是谓语,“吃到它的”是“人”的定语,所以可译为The person who finds thecoin while eating will likely have a good fortune。
4.第七句中,“依据自己的口味”可译为based on your taste;“不同种类的”可译为a variety of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Z9e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessay.Youshouldstartyouressaywithabriefdescriptionofthepicture
A、Drinkingsodaisgoodforhishealth.B、Heshoulddrinkmuchsodaeveryday.C、Drinkingsodahasnothingtodowithhisweight
A、Payforitrightaway.B、Providethecreditcardnumber.C、Confirmherpersonalinformation.D、Promiseinwords.B对话末尾,女士问是否需要
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywitha
Asfoodistothebody,soislearningtothemind.Ourbodiesgrowandmusclesdevelopwiththe【C1】______ofadequatenutritious
A、ThemancouldnotwaittoseeSusan.B、Susaniseagertopasstheinformationsheknows.C、Susantalkstopeopleonlyonthep
A、Sheaskedforarefund.B、Shedidnothing.C、Shewasverypleased.D、Shegotveryangry.D短文中说话者提到,三周以后她只收到了窗帘和台灯,且打开包装后发现窗帘不是
HowtoEnhanceOurSenseofHappiness?1.人们对于如何提升幸福感有不同的看法2.幸福感的提升不仅包括物质层面,也包括……
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(qualitativeIeaps)。中国已经建立了自已的公共电信网络来覆盖整个国家,并且还与世界
A、InChicago.B、InBoston.C、InWashington.D、InManchester.D女士问:“你喜欢曼彻斯特的生活吗?”男士回答:“是的。我正要起程去芝加哥或波士顿。”故男士目前住在Manchester,D正确。并列
随机试题
患儿,7岁。5天前开始发热,咳嗽,近2日尿少、水肿。体检:体温37.8℃,眼睑及下肢水肿,咽部充血,血压12/8kPa(90/60mmHg),心、肺正常,尿常规:蛋白(++),红细胞5~8个/HP,各项血化验暂未出结果。化验提示:抗“O”500U,C
清管站一般与()合并在一起。
调节汗腺导管对Na+重吸收的是
四逆汤中配伍附子的意义是
对疑似或确诊患者进行气管插管操作时,医务人员应戴(),护目镜及穿隔离衣
下列房地产价格中,相对能更好反映地价水平高低的是()。
下列关于企业公平市场价值的表述中,不正确的是()。
东方公司有一个投资中心,预计今年销售收入为2500万元,营业成本为1520万元,销售及管理费用为500万元,利息费用为30万元,部门平均净经营资产为2500万元。其他资料如下:(1)投资中心要求的税前投资报酬率(等于加权平均税前资本成本)为12%。(2
1,2,7,20,61,182,()
关于电子商务,以下说法不正确的是()。
最新回复
(
0
)