首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(Imperial Examination)中展现出自
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(Imperial Examination)中展现出自
admin
2015-12-25
48
问题
在中国,
书法
(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在
科举考试
(Imperial Examination)中展现出自己的文才,因为它能给考官留下第一印象。高官的子女不得不努力使自己写得一手好字,甚至是帝王自己也要擅长书法。
选项
答案
In China calligraphy occupies a distinguished position in the field of traditional art. It is not only a means of communication, but also a means of expressing a person’s inner world in an aesthetic sense. Ancient people paid great attention to calligraphy. It was the essential capability by which a candidate could manifest his literary talent in the Imperial Examination, for it gave a first impression to the examiners. Children of high officials had to try to write a good hand, and even emperors themselves were expected to be good at calligraphy.
解析
1.第一句中,“占据了一个独特的位置”还可译为has a unique place。
2.第二句中,“不仅……而且……”可以用not only…but also…来表达;“内心世界”可译为inner world。
3.第三句中,“重视”还可译为attached importance to,thought highly of或took…seriously;注意从此句起用过去时。
4.第四句中,“展现”还可以用show来表达。
5.第五句中,“帝王自己也要……”意思是“帝王自己也被期望……”,所以要译为emperors themselves were expected to…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/09e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
"Avoidtherush-hour"mustbethesloganoflargecitiestheworldover,whereveryoulookit’speople,people,people.Thetrai
A、Mr.Smithhassignedthecontract.B、Mr.SmithisunavailabletillThursday.C、Themanshouldhavecalledbeforethevisit.D、
TheyweretheMacbethsofinformationtechnology:awickedcouplewhoseizedpowerandabuseditinbloodyandgreedyways.But
A、Itistooexpensiveforanordinaryfamily.B、Itisdangerousforit’sanelectronicdevice.C、Theinformationitprovidesis
A、Thewomanshouldfinishherpaperfirst.B、He’dliketopostponeworkingonthepaper.C、Itwon’ttakelongtofinishthepape
A、Thewomanistoofat.B、Thewomanshouldbuysomenewclothes.C、Thewomanisprettiernow.D、Thewomanshouldeatlessfromn
Asregardssocialconventions,wemustsayawordaboutthewell-knownEnglishclasssystem.Thisisanembarrassingsubjectfor
A、Untilabout5:00p.m.B、Bytomorrow.C、Inafewminutes.D、Bythisevening.C信息明示题。男士问女士能不能下午5点来拿表,女士说她下午一直要工作,来不了,而明天她就要用表,男士
A、Intheoffice.B、Athome.C、Inalibrary.D、Inabookstore.D信息推断题。对话中男士和女士一直在谈论的是书,由此可以锁定答案为C或D,又由对话中不断出现的bestseller、pay、mon
A、Windspeed.B、Rainfall.C、Directionofapproach.D、Watertemperature.A信息明示题。男士问女士几种热带天气现象的区别是什么,女士回答说是“windvelocity(风速).Adep
随机试题
转变经济发展方式的重大战略决策是()
下列禁用2%碳酸氢钠洗胃的是
2000年WHO提出了淋巴组织肿瘤分型方案,其特点是
天麻钩藤饮的功用镇肝熄风汤的功用
某项目专业性强且技术复杂,开工后,由于专业原因该项目的项目经理不能胜任该项目,为了保证项目目标的实现,企业更换了项目经理。企业的此项行为属于项目目标动态控制的()。
预付账款可以在“应付账款”科目核算,因此,预付账款是企业的一项负债。()
将金融市场划分为货币市场和资本市场的标准为()。
旅游者在游览初级阶段主要表现为()。
如何调动副职的积极性?
Everyonewantstobehealthyandhappy.【C1】______,illnessoraccidentsmayoccurwithoutany【C2】______.Frequentlythepersonw
最新回复
(
0
)