首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对中国人来说,家庭是神圣的(sacred),因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭。从前,中国人喜欢大家庭,有的家庭甚至四世同堂——四代人住在一起。一个大家庭就是一个小社会。现在情况不同了。封建式的大家庭解体了,变成以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大
对中国人来说,家庭是神圣的(sacred),因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭。从前,中国人喜欢大家庭,有的家庭甚至四世同堂——四代人住在一起。一个大家庭就是一个小社会。现在情况不同了。封建式的大家庭解体了,变成以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大
admin
2015-11-30
74
问题
对中国人来说,家庭是神圣的(sacred),因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭。从前,中国人喜欢大家庭,有的家庭甚至四世同堂——四代人住在一起。一个大家庭就是一个小社会。现在情况不同了。封建式的大家庭解体了,变成以小家庭为主。人们的生活方式发生了很大的变化,但是人们对家庭的依恋(sentimental attachment)却依然如故。
选项
答案
Families are sacred to the Chinese. Chinese people, wherever they may be, are strongly attached to their families. In the old days, Chinese people preferred to live in extended families with even up to four generations under the same roof. An extended family was a small society. Now things are quite different. The feudal extended family has given way to the nuclear family, and the lifestyle has changed a great deal. However, the Chinese have as strong a sentimental attachment for their families as ever.
解析
1.在第一句中,大家也许会不假思索地把“因此中国人无论走到哪里都忘不了自己的家庭”译为Wherever they go,the Chinese will never forget their own home.这样逐词一对一的翻译,译文力度没有汉语强,此外own一词也是多余的。一般来说,汉语的否定句语气比肯定句强,而英语恰好相反,肯定句语气比否定句强。同时,把汉语中“走到哪里”的动态词在英语中译成“不论在哪里”的静态词,也能进一步加强语气。
2.第二句里的“大家庭”和下文中的“小家庭”可以分别译作extended family和nuclear family。
3.第五句中,译文使用了give way to巧妙衔接了两个分句,符合英文表达习惯。
4.第六句中的“依恋”一词可用attachment来译,也可在attachment前面加上sentimental一词以加强语气。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/w6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
对于中国人来说,“面子”十分重要,它指的是一个人根源于自尊的名誉观。大部分中国人都认为,有面子是最重要的事情之一,丢面子则会带来巨大的痛苦。因此,人们必须了解并遵守面子规则,如果违反就会受到严厉的惩罚。然而,有时候一个人丢面子不仅仅是因为他们的行为不符合社
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesandpropertyhaveencouragedthesearchforreliable
光棍节,又称“双十一”,最初是由大学生发起的单身人士的情人节,现在已经从最初的庆祝单身变成了中国人的一个网购狂欢节。过去六年里,中国的电商(e—commerce)巨头们开始利用这一商机,通过打折促销吸引顾客,提高销售收入。天猫(Tmall.com)双十一一
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(crosstalk)最为流行,传播最为广泛。“相声”一词最初是指模仿别人的言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗
在中国,出国留学的人数逐年上升,但出国留学却不见得是一个不错的投资选择。拥有海外文凭的求职者同拥有国内文凭的求职者相比,并无优势可言。但对于那些留学海外以及想要出国进修的学生而言,有机会开阔眼界远胜过对经济风险的担忧。现在学生更看重个人发展,不再只是把出国
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
随机试题
2021年1月,甲、乙、丙、丁、戊共同出资设立A有限合伙企业(以下简称“A企业”),从事产业投资活动。其中,甲、乙、丙为普通合伙人,丁、戊为有限合伙人。丙负责执行合伙事务。2021年2月,丙请丁物色一家会计师事务所,以承办本企业的审计业务。丁在合伙人会议
在牙周治疗后的疗效维护中,定期复查时应包括的内容一定要有
正常胸片中,左心缘上段向左突出的弓状影为
A.大承气汤B.大黄附子汤C.济川煎D.温脾汤E.麻子仁丸
根据《导游人员管理条例》规定,申请领取导游证的前提必须是()。
没有心痛的感觉,认识不到中国科学界与世界的差距,这不是科学的态度;没有________思考,对国外的获奖者一味地追捧,也不是科学的态度;没有________考证,对国内的科研人员一味求全责备,也不是科学的态度;没有________精神,对获奖者背后付出的多
(2010年国家.35)避讳是为了表示对封建君主和尊者的敬畏,必须避免直接说出他们的名字而采用别的方式加以表达。它是封建宗法制度的产物,又是家天下和尊祖敬宗的体现。它起源于西周,完备于秦汉,盛行于唐宋,到清代的雍正、乾隆年间发展到极致。避讳作为封建社会特有
有两个关系R和S如下:由关系R通过运算得到关系S,则所使用的运算为
下面的程序ASCⅡ。main(){intx=3,y=0,z=0;if(x==y+z)printf("****");elseprintf("####");}
A、 B、 C、 B
最新回复
(
0
)