长期以来,发展中国家在不合理的国际经济关系中深受不公平交换之害。近年来,它们的贸易条件更加恶化,出口收入锐减,生产投资萎缩,债务负担沉重,甚至连续多年出现了资金从穷国向富国倒流的现象。富国愈富,穷国愈穷,这个趋势比十年前更加突出了。这种情况如果任其继续发展

admin2019-07-04  63

问题     长期以来,发展中国家在不合理的国际经济关系中深受不公平交换之害。近年来,它们的贸易条件更加恶化,出口收入锐减,生产投资萎缩,债务负担沉重,甚至连续多年出现了资金从穷国向富国倒流的现象。富国愈富,穷国愈穷,这个趋势比十年前更加突出了。这种情况如果任其继续发展下去,对于全世界,不论是发展中国家还是发达国家,都将带来更加严重的后果。第三世界的经济发展已经成为关系全局的紧迫问题。现存的国际关系不应该也不可能原封不动地维持下去,建立国际经济新秩序是时代的需要。

选项

答案For a long time, the developing countries have suffered from the unfair exchanges in the irrational international economic relationships. In recent years, their trading conditions have further worsened with sharply diminishing export income, shrinking production investment, and the mounting debt burdens, and even the backflow of funds from poor countries to rich countries for many consecutive years. The trend of wealthy nations becoming wealthier and poor nations becoming poorer has been more prominent than 10 years ago. This trend, if allowed to continue unchecked, will bring about more severe consequences to both developing countries and developed countries. The e-conomic development in the third world has become an urgent issue for the whole world. The existing international economic relationship should not be and could not be maintained without any change. To establish a new international economic order is a necessity of the modern times.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZE5a777K
0

最新回复(0)