首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野。同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生生源国(source country),从1978年至2012年,中国的留学生大约有265万人,而且未来每年将
出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野。同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生生源国(source country),从1978年至2012年,中国的留学生大约有265万人,而且未来每年将
admin
2017-04-12
85
问题
出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野。同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生
生源国
(source country),从1978年至2012年,中国的留学生大约有265万人,而且未来每年将以30%的速度继续增长。很多中国人担心这种持续的留学热会造成
人才流失
(brain drain)。但更多的人对此持乐观态度,认为随着全球化的推进,留学生将成为外国人了解中国的窗口,并在一定程度上有助于宣传中国的文化。
选项
答案
Generally speaking, studying abroad refers to the act of pursuing education in another country. Studying abroad can not only enrich people’s knowledge and broaden their horizons but also cultivate their independence. Nowadays, China has already become the largest source country of overseas students. The number approximately reached 2.65 million from 1978 to 2012 and would increase continuously with a speed of 30% each year in the future. Many Chinese are worried about the continuous craze, for it may lead to brain drain. However, more people hold an optimistic attitude towards it, believing that with the development of globalization, these overseas students, could serve as a window for foreigners to learn more about China and help publicize Chinese culture to some extent.
解析
1.第一句的主干结构是“出国留学指……行为”,译为studying abroad refers to the act…。定语“继续接受教育的”用介词of引出,译作of pursuing education。
2.第二句“出国留学能够丰富知识、开阔视野,同时也可以培养人的独立性”可以使用not only...but also...的结构来翻译,使表达更清晰。
3.第三句“如今,中国已成为世界上最大……的速度继续增长”句子较长且信息点比较多,翻译时可将其拆译为两个句子。将“从1978年至2012年……以30%的速度继续增长”独立译为一句。
4.最后一句较长,“认为随着全球化的推进……”是对“但更多的人对此持乐观态度”的进一步说明,因此翻译时可将“但更多的人对此持乐观态度”处理为英文句的主干。“认为……”可使用现在分词believing that...来表达,其中that,从句中的“成为外国人了解中国的窗口”和“在一定程度上有助宣传中国的文化”用and连接即可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aXU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Ahappymarriageapparentlyisgoodmedicine,buthostilespousesmay【B1】______oneanother’shealth.Couplesinconflict-ridden
Haveyoueverwantedtotravelbackthroughtimeandseewhatlifewaslikeatthedawnofman?Well,museumscanmakehistory【B
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
A、Dead.B、Worse.C、Better.D、Unclear.C细节题。短文在最后对乡村生活做了一个总结“Itisjustlife,andabetterlife”(这就是生活,更好的生活)。故答案为C。
A、10.B、4.C、3.D、1.D短文提到,“我”画树时会用很多浓淡不同的绿色和更多不同色调的褐色。可知“我”用了多种颜色。所以D正确。由选项中的关键词可猜测本题问与画画有关的内容。原文提到“我”用了不同色度的绿色和棕色来画树,其中棕色比绿色要多
A、Itisstained.B、Itisstrained.C、Itisstinky.D、Itisstale.C根据原文,芝加哥正式成为城镇的时候,人口只有350人。所以选C。从选项可以预测问题与芝加哥的情况有关。C和D选项有共同的题
A、Anopendoor.B、Anopendiscussion.C、Aprivateroom.D、Acloseddoor.D男士问女士希望门开着还是关着,女士说自己希望保留一些隐私,即希望门关着,故选D。注意抓听关键词,privac
A、Bycoach.B、Bybus.C、Bycar.D、Bytrain.C推断题。短文提到自行驾车前往是最好的选择,而且该购物中心提供12000个免费停车位,可推断C是最佳答案。由选项可知,此题考查使用某个交通工具。因此听音重点应放在它们之
A、Gettingrichquickly.B、Distinguishingoneself.C、Respectingindividualrights.D、Doingcredittoone’scommunity.B录音结尾提到,大部分
中国书法(Chinesecalligraphy)是汉字的书写艺术,旨在在汉字的书写过程中体现线条和布局的美感。书法在中国古代具有重要的实用功能,是所有知识分子都必须掌握的技能,因此出现了大量优秀的书法家(calligrapher)与书法作品(callig
随机试题
苏子降气汤适合于哪种类型喘证()
关于小儿化脓性脑膜炎的病因,以下哪项是错误的
A.二甲双胍B.格列喹酮C.罗格列酮D.阿卡波糖E.胰岛素童l型糖尿病可选用的药物是()。
聪明:褒贬:狡猾
1981年3月10日,()第一家涉外商品房管理的专业公司,即深圳市物业管理公司挂牌成立。
观众对五位歌手的歌曲进行投票,每张选票都可以选择五首歌曲中的一首或多首,但只有选择不超过3首歌曲的选票才是有效票。五首歌曲的得票数分别为总票数的82%、73%、69%、51%和45%,那么本次投票的有效率最高可能为:
Theinstalledpriceofsolarenergyhasdeclinedsignificantlyinrecentyearsaspolicyandmarketforceshavedrivenmoreand
在某园区网中,路由器R1的GE0/1(212.112.8.5/30)与路由器R2的GE0/1(212.112.8.6/30)相连,R2的GE0/2(212.112.8.13/30)直接与Internet上的路由器相连。路由器R1缺省路由的正确配置是_
下列关于计算机病毒的叙述中,正确的是______。
Itisexcitingtoapplyforajobthatreallyappealstoyou.Inmakingyourapplication,thereareanumberofpointsforyout
最新回复
(
0
)