首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
As China’s economy has boomed over the past 30 years, the number of young people going into private business has grown according
As China’s economy has boomed over the past 30 years, the number of young people going into private business has grown according
admin
2019-03-20
124
问题
As China’s economy has boomed over the past 30 years, the number of young people going into private business has grown accordingly. " Diving into the sea" of commerce, or xia hai as it is known, became accepted as the way to make money and get ahead, and interest in government jobs declined. Over the past decade, though, in an extraordinary reversal, young jobseekers have been applying in droves for government posts, even as the economy has quadrupled in size.
On November 25th the national civil-service examinations will take place, and about 1. 4m people will sit them, 20 times more than a decade ago. Of that number, only 20, 800 will be hired by government(millions more sit the equivalent provincial exams with similarly long odds of being hired). This increase is due in part to a surge in the number of university students entering an intensely competitive market for jobs—nearly 7m graduated this year, compared with 1. 5m a decade ago. It is also thanks to health, pension and(sometimes)housing benefits, which are seen as generous and permanent in a society with an underfunded safety net—a modern version of the unbreakable Maoist " iron rice-bowl" of state employment.
选项
答案
过去三十年以来,随着中国经济的快速发展,越来越多的年轻人在求职时走向了私营企业。为了赚钱、出人头地,人们渐渐接受了“下海”这种方式,而对政府职位失去了兴趣。在过去的十年里,中国经济规模翻了两番。然而就在此时,年轻的求职者来了个180°的大转弯,争先恐后地应聘政府职位。 11月25日,中国将举行国家公务员考试。届时将有约140万人应考,比十年前多了二十倍。在这么多考生中仅有20 800人将被政府部门录用(此外还有几百万名考生将参加类似的省级公务员:考试,录取率也很低——大概和国家级考试录取率相同)。应考人数相比往年有所增加,一部分原因是进入竞争激烈的市场求职的大学生猛增——今年有近700万名大学生毕业,而十年前的毕业生仅为150万人。在医疗、养老和住房(部分情况下)方面,公务员还享有种种福利,这也是应考人数增加的原因。在毛泽东时代,政府公职是摔不坏的“铁饭碗”。而当今中国社保资金不足,在人们眼中,公务员享受的这些丰厚、稳定的福利无疑也是一只“铁饭碗”。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bEfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
InternationalTranslationDay
second-tiercities
physiologicalchemistry
Toavoidthevariousfoolishopinionstowhichmankindareprone,nosuperhumangeniusisrequired.Afewsimpleruleswillkeep
BritainhasannouncedplanstosimplifyitsvisaapplicationprocessforChinesevisitors.TheannouncementcomesasBritishCha
SpecialDrawingRights
Convenience,policy,friendship,position,influence,money—allthesearegivenasmotivesformatrimony.Typicallytreatingsuc
Thequestionbeforeusisnolongerthenatureofthechallenge—thequestionisourcapacitytomeetit.Forwhilethereality
ApossiblealienplanetdiscoveredbyNASA’sKeplerspacetelescopeisthemostEarth-likeworldyetdetectedbeyondoursolars
Stressaffectseveryonedifferently.Buttwotypesofemotionalstresscanimpacttheheart,accordingtoDr.AlanYeung,theme
随机试题
易经血道转移的肿瘤是
A.成人血胸量0.3~1.0LB.成人血胸量0.5~1.5LC.成人血胸量0.5~1.0LD.成人血胸量>1.5LE.成人血胸量>1.0L大量血胸是指
肛裂的临床主要特点为
癫痫的药物治疗原则,不正确的是( )。
下列各项中,有关汇票与支票相互区别的表述不正确的有:()
物业管理企业支付的管理用房有偿使用费,计入()。
组织的六西格玛管理是由执行领导、()和项目团队传递并实施的。
需求建议书主要包括________。
市公安局要求,各派出所于本月最后一周的周六全天在各自辖区开展“禁毒教育宣传日”活动,为了达到较好的效果,派出所领导交办你负责此项工作,要求按照市公安局的统一部署,认真筹备,抓好落实。由于此次你组织的“禁毒教育宣传日”活动效果良好,市局领导准备在总结会上
Fewmenwhofindthemselvescastasheroesearlyinlifecontinuetocommanduniversalesteemtilltheend.SirEdmundHillaryw
最新回复
(
0
)