首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
夜是安静的,然而也是生动的。狗儿活跃起来了,它们悄然无声地沿着院子围墙跑着,不时地停下来支支耳朵,细察来自远近的一切动静,履行保卫主人的职责。鼠儿活跃起来了,不放过任何机会往窝里拉拽着大意的人们没有安放好的食物,尽量避免发出任何声响。猫儿也活跃起来了,它们
夜是安静的,然而也是生动的。狗儿活跃起来了,它们悄然无声地沿着院子围墙跑着,不时地停下来支支耳朵,细察来自远近的一切动静,履行保卫主人的职责。鼠儿活跃起来了,不放过任何机会往窝里拉拽着大意的人们没有安放好的食物,尽量避免发出任何声响。猫儿也活跃起来了,它们
admin
2020-09-02
24
问题
夜是安静的,然而也是生动的。狗儿活跃起来了,它们悄然无声地沿着院子围墙跑着,不时地停下来支支耳朵,细察来自远近的一切动静,履行保卫主人的职责。鼠儿活跃起来了,不放过任何机会往窝里拉拽着大意的人们没有安放好的食物,尽量避免发出任何声响。猫儿也活跃起来了,它们藏好了身子,然而耳朵和眼睛都在紧张地工作着,伺机捕捉这些夜里活动的窃贼。
选项
答案
The night was serene but full of life. The dogs, becoming active, ran silently along the courtyard wall to defend their masters dutifully. They stopped now and then, pricking their ears up for any sound near or far. The rats, growing busy, ran hither and thither not to miss any chance to drag to their home any food those careless people left around, trying their best not to make any sound, while the crouching cats, getting vigilant with their eyes and ears alert, were waiting patiently for the chance to catch these night thieves.
解析
1.本段兼有描写与叙事的性质,以一般过去时作为总体时态比较妥当。
2.本段总体结构为先总述,后分述。段落主题体现在第1句的“生动”二字,其后分别描写狗、鼠和猫的夜间活动。原文作者重复使用“活跃”二字,使全文紧凑自然,连贯性强,翻译时应尽量体现原文的这一句式及段落特征。同时为避免用词重复,将第一个“活跃起来”译为becoming active,第二个“活跃起来”译为growingbusy,第三个“活跃起来”译为getting vigilant。
3.第1句的“安静”译为serene,突出一个“安”字,并带有诗意,优于quiet,“生动”可译为full of life,贴近下文的意思。
4.第3句的“窝”译为home较妥,不宜译为house。
5.第4句的“藏好了身子”简译为crouching,译出猫科动物的典型化动作特点与习性。当然译为hidthemselves,也能表达原文的基本意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/csIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Theword"literature"justlooksboring.VeryEnglish—veryold—very【T1】______.Notanythingyouwantmuchtodowith.Itsounds
A、Thenatureofwork.B、Officedecoration.C、Officelocation.D、Workprocedures.B面试官问MissGreen:“从就业部到广告公司,你的工作一定有所改变,不是吗?”Miss
美术工作者大都喜欢桥,我每到一地总要寻桥。桥,多么美!“小桥流水人家”,固然具诗境之美,其实更偏于绘画的形式美;人家房屋,那是块面;流水,那是长线、曲线,线与块面组成了对比美;桥与流水相交,更富有形式上的变化,同时也是线与面之间的媒介,它是沟通线、面间形式
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
A、Practical.B、Conventional.C、Novel.D、Unrealistic.DDr.Adams建议人们应该设立实际可行的目标(realisticandattainablegoals),然后就说有人有疯狂的想法——30天学
我没料到这个无耻的女人居然同她好友的丈夫调情。
他是我见过的最令人讨厌的讲演者。
随机试题
Wecanacceptyourorder______paymentismadeinadvance.
关于行政程序法的制度下列说法中不正确的是()。
下列关于政府补助的说法中,正确的有()。
以销售商品、提供劳务为主营业务的企业,销售单独计价的包装物实现的收入通过“主营业务收入”科目进行核算。()
当学生表现不错,受到学校或家长的表扬和鼓励,这时将对学生产生一种刺激,这种刺激就是()。
联网计算机在相互通信时必须遵循统一的
下列对重载函数的描述中,()是错误的。
CompletethesentencesbelowusingNOMORETHANTWOWORDSfromthepassage.Writeyouranswersinboxes23-26onyouranswershe
DavidHumewasbominEdinburghon26thApril1711toJosephandKatherineHume.Bothparentswereofagood,【C1】al__________no
中国发展已经取得了巨大的成就,但我们清楚地认识到,中国还是最大的发展中国家,人均国内生产总值在世界排名不高,科技水平与发达国家有较大差距。经济正在进行提质增效,但仍然存在着很多制约发展的体制和机制(systemicandinstitutional)障
最新回复
(
0
)