首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest rep
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest rep
admin
2020-11-01
67
问题
Disruptive labor market changes will result in a loss of more than 5.1 million jobs from 2015 to 2020, according to a latest report by World Economic Forum (WEF).
The Fourth Industrial Revolution, which includes developments in fields such as artificial intelligence and machine-learning, robotics, nanotechnology, 3D printing, and genetics and biotechnology, will cause widespread disruption not only to business models but also to labor markets over the next five years, according to the report, The Future of Jobs, published Monday by the WEF.
This trend will lead to a loss of more than 5 million jobs in 15 major developed and emerging economies, said the report.
The report predicts that in the next five years there will be a total loss of 7.1 million jobs — two thirds of which are concentrated in routine white collar office functions, such as office and administrative roles — and a total gain of 2 million jobs, in computer and mathematical and Architecture and Engineering related fields.
"In its scale, scope, and complexity, the transformation will be unlike anything humankind has experienced before," wrote Klaus Schwab, Founder and Executive Chairman of WEF in his latest article called The Fourth Industrial Revolution: what it means, how to respond.
Compared with previous industrial revolutions, the Fourth is evolving at an exponential rather than a linear pace, said Schwab. Moreover, it is disrupting almost every industry in every country. And the breadth and depth of these changes herald the transformation of entire systems of production, management, and governance.
According to a latest international survey, four out of ten young people around the world worry that robot will replace them in the future workforce due to rapid development of technology.
Commissioned by Indian business and software services firm Infosys, the study surveyed around 1,000 16- to 25-year-olds in Australia, Brazil, Britain, China, France, Germany, India and the United States, as well as South Africa, where a smaller sample of 700 was polled. Young people in developed economies are more worried about their future jobs.
Nearly 80 percent of interviewees think that it is a must to keep learning in order to gain competitiveness ahead of rapid development of technology.
Globally, while almost two-thirds of those queried said they felt positive about their job prospects, those in developing economies were far more optimistic than their peers in developed markets. In India, 60 per cent said they think they have the skills needed for their careers, just a quarter were similarly optimistic in France, the poll found.
选项
答案
世界经济论坛(WEF)最近公布的报告显示,2015至2020年,劳动力市场将经历颠覆性变化,进而导致510多万工作岗位不复存在。 第四次工业革命涉及人工智能、机器学习、机器人技术、纳米科技、3D打印技术、遗传学和生物科技等诸多领域的发展。根据世界经济论坛周一发布的名为《就业前景》的报告,在未来五年中,第四次工业革命将对现有商业模式和劳动力市场产生广泛的破坏性影响。 该报告还显示,该趋势将致使15个主要发达经济体和新兴经济体中500多万工作岗位最终消失。 报告中预测称,在未来五年中,总共将有710万工作岗位不复存在,其中三分之二集中在白领和文员等日常岗位,如办公室和行政部门相关岗位;同时,也将新增200万工作岗位,主要涉及计算机、数学、建筑和工程相关领域。 世界经济论坛创始人兼执行主席施瓦部在其最新发表的文章《第四次工业革命:影响及应对》 (The Fourth Industrial Revolution: what it means, how to respond)中写道, “无论是规模、触及范围还是复杂程度,这次变革都将不同于人类之前所经历的任何一次变革”。 施瓦部表示,与先前几次工业革命相比,第四次工业革命呈指数级速度发展,而非线性发展。另外,本次革命几乎影响到各个国家,各个行业,范围至广,影响至深,意味着生产、管理及管控的整个系统将经历变革。 根据最新的一项国际性调查显示,由于科技发展迅猛,全世界有十分之四的年轻人担心有朝一日自己的工作会被机器人取代。 该研究受印度商业和软件服务公司印孚瑟斯(Infosys)委托,在澳大利亚、巴西、英国、中国、法国、德国、印度、美国以及南非对约1000名16—25岁的年轻人进行调查,共采集700份有效样本。研究发现,发达经济体中的年轻人更担忧自己未来的工作。 近80%的受访者认为,面对科技的快速发展,必须不断学习才能确保个人的竞争力。 全球范围内,近三分之二的受访者对工作前景持乐观态度;不过,与发达经济体中的年轻人相比,发展中经济体中的年轻人明显更为乐观。调查还发现,在印度,60%的受访者认为自己掌握了所从事职业所需的各项技能;而在法国,只有四分之一的受访者对该问题表达同样的乐观态度。
解析
选文来自路透新闻网,属于新闻文体。导语部分文字简洁,表意清晰。正文部分开门见山,告知读者何谓第四次工业革命,并基于相关报告指出第四次工业革命可能带来的巨大影响,以及第四次工业革命可能造成发达国家和发展中国家失业人口激增的问题。通过援引专业人士的观点,指出第四次工业革命在规模、复杂程度、发展速度等方面的特征。通过相关调查报告,文章指出不同国家的人们对这一次革命所持有的态度。全文逻辑清晰,用词简洁,过渡衔接使用得当。从翻译角度而言,对译者借助原文内部衔接推测词义和选词的能力有较高要求。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dKrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thenewprojectisquitepromising,butinthemeantime,choosingamanagementsolutionforenterpriseITprojectsmayinvolved
Formilesaround,theneighborhoodswereemptyandsilent.Storesweredark,schoolsclosed,sidewalksempty.Atcorners,thest
UndersuchcircumstanceswouldIdoanythingotherthantohelpthisindustrygetonitsfeet.
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
Althoughmobilepenetrationhasspreadrapidlywithover5.3billionsubscribersworldwide,thethrustnowistodrivecontent
HongKongremainsacitythatbridgesEastandWestandlooksoutwardinalldirections.
下面你将听到关于经济全球化的讲话。//国际分工继续深化,国际合作的范围继续扩大。生产的基本要素在地区之间得到了前所未有的广泛分布,全球化市场正迅速形成。全人类的共同利益正逐步增加,有越来越多的问题必须通过各国之间的协调与共同努力才能加以解决。//
孟母教子孟子幼时家迁居墓地附近,耳濡目染的尽是些丧葬礼仪的事情,他就和小朋友一起模仿着挖墓筑坟的祭奠。孟母感到长此下去对儿子的教育不利,于是就搬家了。新居靠近集市,孟子又学着商人做买卖,怎样和人讨价还价,孟母不愿自己的孩子长大成个商人,于是又搬家
学生最需要从老师那儿得到的是热情热心和认真负责的态度,而优秀教师之所以为优秀教师,不是靠资格证书,而是靠真心实意地为学生好好服务;这样,所需要的其他各种教学能力也便会自然而然地发挥出来。
我们必须首先弄清一个基本事实:真正要掌握语言,主要是靠自己学,而不是靠别人教。学语言的人必须认识到,实际上一切都得靠自己的努力,如果他们知道如何学,没有老师也能学好;但若不知如何学习,教师也帮不了忙。
随机试题
A、药物不恰当使用B、上消化道出血C、高蛋白饮食D、感染E、便秘加重肝脏吞噬、免疫及解毒功能的负担,引起机体代谢增高与氧耗量增加而诱发肝性脑病()
一足月新生儿,静脉血细胞压积75%.。生后12h小儿嗜睡。引起本例嗜睡最不可能的因素是
有机磷中毒患者迟发性神经损害的主要临床表现是
贷款审查时,应重点审查的内容有()。
一个有着科学智能结构的领导群体中,具有较强的指挥能力、控制能力和协调能力的人属于()。
一般来说,学习一篇文章之后,对这篇文章哪些内容的记忆效果最好?()
重度牙周炎患牙附着丧失()。
“人们对真理的认识就像登山运动员登山一样,每登高一步。就接近顶峰一步。与登山不同的是。人们永远不可能达到真理的顶峰。”对这句话分析正确的是
下面的描述中,(13)不是RISC设计应遵循的设计原则。
Note:Whenmorethanoneanswerisrequired,thesemaybegiveninanyorder.Somechoicesmayberequiredmorethanonce.A
最新回复
(
0
)