首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
admin
2018-07-31
49
问题
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作开辟了新的道路。中国是亚洲安全观的倡导者,也是积极践行者,愿以新型安全理念为指引,同其他国家共同努力,一道走合作共赢的安全之路。
选项
答案
Cooperation and exchanges should be two-way. We believe that we should handle well the relationship between competition and cooperation. Cooperation can be more advantageous than competition. However, there is a marked imbalance between China’s report on foreign countries and overseas coverage on China, particularly reports on China by western media. In China, people can watch programs about foreign countries. However, you can hardly find any programs about China in western countries. I think that there are many reasons for this phenomenon that cannot be turned around in a short period of time. However, I believe that enhanced exchanges and cooperation among radio and television media organizations in various countries can go a long way toward redressing this unbalanced situation.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/CyuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ENGLAND’SECONOMYINTHE16THCENTURY(1)Inthelasthalfofthe16thcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufactu
CONTROVERSYABOUTCAUSINGEMOTION(1)Thefactthatwereacttocertainexperienceswith"Emotion"isobvious.Forexample,
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
中国经历了一系列艰苦的变革和试验。
TherecruitmentofChineselaborerswasnotuniversallyacceptedinraciallyconscious19thcenturyAmericaandsomewhiteworke
Inasmuchasitispopular,organizedsportsactivitiesarediscouragedasindividualsmaylosefocusattheteambuildingaspe
Theywillfightagainst______inordertocreateafairersociety.
Duringthepastthreeyears,thestaffmembersoftheSmithsonianInstitution’sFamilyFolkloreProjecthaveinterviewedhundred
埃博拉病毒已经夺走2900多条生命,并且仍在继续肆虐。
A:随着演唱会推迟、体育赛事取消、学校停课以及旅游景点关闭。专家也开始建议疫情期间,即便没有任何症状,也不要出门。尽管宅在家确实可以有效保护自己和他人免受冠状病毒侵害,也能帮助遏制病毒的传播,但仍然会造成另一个问题:无聊。B:Thatissome
随机试题
房屋租赁合同条款中,租赁期限、租赁用途、()等是《城市房地产管理法》规定的必备条款。
在影响健康的因素中,生活方式因素实际属于()
中医学整体观念的内涵是
因违法行为或者违纪行为被解除职务的期货交易所、证券交易所、证券登记结算机构的负责人,或者期货公司、证券公司的董事、监事、高级管理人员,以及国务院期货监督管理机构规定的其他人员,自被解除职务之日起未逾3年的,不得担任期货交易所的负责人、财务会计人员。(
船舶保险的保险责任有()。
企业的下列支出,不得从收入总额中扣除的有()。
读书断想钟长江①书和太阳一样,能够给人带来光明和温暖,是我们须臾不可或缺的精神食粮。塞缪
老陆是某系统集成公司资深项目经理,在项目建设初期带领项目团队确定了项目范围。后因工作安排太忙,无暇顾及本项目,于是他要求:(1)本项目各小组组长分别制定组成项目管理计划的子计划;(2)本项目各小组组长各自监督其团队成员在整个项目建设过程
(37)表示了系统与参与者之间的接口。在每一个用.例中,该对象从参与者处收集信息,并将之转换为一种被实体对象和控制对象使用的形式。
【B1】【B2】
最新回复
(
0
)