首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
admin
2009-02-20
85
问题
汉译英:“腊万那”,正确的翻译为( )。
选项
A、abana
B、Ravenna
C、Rijeka
D、Ravada
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/e5Rr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
汉译英:“希腊”,正确的翻译为( )。
英译汉:“corrosion”,正确的翻译为( )。
英译汉:“cross twist”,正确的翻译为( )。
英译汉:“cellulose”,正确的翻译为( )。
汉译英:“密封的”正确的翻译为( )。
汉译英:“真空包装”,正确的翻译为( )。
英译汉:“nude pack”,正确的翻译为( )。
随机试题
为现代医学影像学的建立开辟先河的是
感染性心内膜炎最常见的并发症是
(2012年国家司法考试真题)关于法院与仲裁庭在审理案件有关权限的比较,下列哪些选项是正确的?()
某建设单位欲新建一座大型综合市场,于2006年3月20日领到工程施工许可证。开工后因故于2006年10月15日中止施工。根据建筑法施工许可制度的规定,该建设单位向施工许可证发证机关报告的最迟期限应是2006年()。
下列各项中( )是为取得资金使用权所支付的费用,主要包括筹资费和资金的使用费。
某会计师事务所对某上市公司进行审计时,测定该公司的吲有风险为20%、控制风险为40%、检查风险为20%,则对该公司的审计风险为()。
QFII在中国境内的投资受到的限制不包括()方面。
结账的程序包括()。
Whydidthemansellhisoldcar?
A、Sheshouldbuythebluesuit.B、Sheshouldn’tbuythebluesuit.C、Sheshouldbecarefulabouthermoney.D、Sheshouldfinda
最新回复
(
0
)