首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎是不存在。当然意外式的快乐,出现的几率是微乎其微的。而平淡式的快乐却正好相反,它产生于生活的角角落落,只待
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎是不存在。当然意外式的快乐,出现的几率是微乎其微的。而平淡式的快乐却正好相反,它产生于生活的角角落落,只待
admin
2013-06-12
86
问题
我以为,快乐的面貌总有成千上万,且是变化多端的。有时候它的出现过于意外,令人大喜大悲,但更多时候,它出现的方式却又是那么隐蔽,甚至让人觉得它平淡得近乎是不存在。当然意外式的快乐,出现的几率是微乎其微的。而平淡式的快乐却正好相反,它产生于生活的角角落落,只待人们去发掘,去感悟。所以在寻找快乐的同时,更要享受生活,这才是快乐的不二秘诀。
选项
答案
In my view, happiness can appear in thousands of forms and it changes forever. Sometimes, it bumps in at a most unexpected moment, filling a person with enormous sweet or sorrow. In more cases, however, it creeps its way into one’s life insidiously—so insidious that it almost seems nonexistent. Whereas the first kind of happiness is rare, the second kind, plain as it is, virtually arises from every corner of life, waiting to be discovered and experienced by a sensitive heart. While looking for happiness, one must enjoy life itself—this is the single secret to real happiness.
解析
1.第一句中“面貌总有成千上万”指“形式多种多样”,故可以明朗简约地译为in thousands of forms。
2.第二句根据意群可拆译为两句。其中第二部分“但更多时候……不存在”含有转折意味,故可译为In more eases,however…nonexistent。
3.第二句中的两个“出现”根据语境可分别译为bump in和creeps its way into表示出其不意,不期而至。
4.“令人大喜大悲”是上一个分句产生的结果,所以用伴随状语的形式译为filling a person with enormous sweet or sorrow,使句子结构简洁。
5.文中第三四句是关于两种幸福比较的描述,可以整合为一个句群,以并列的形式表达转折内容,以whereas连接。
6.“这才是快乐的不二秘诀”是对前一句的补充说明,“这”可以用隐性的破折号表示。“不二”可用the single或the only来表达。“快乐”此处意指“真正的快乐”,故泽为real happiness。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eN4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingstatementsisNOTtrueaboutthePrimeMinisterinBritain?
Aftertakingabriefhiatustoweathertherecession,aninvasionofBritainbysomeofAmerica’sbest-knownretailbrands—incl
WhenIdecidedtoquitmyfulltimeemploymentitneveroccurredtomethatImightbecomeapartofanewinternationaltrend.
Working-classfamiliesintheUnitedStatesareusuallynuclear,andmanystudiesindicatethatworking-classcouplesmarry
AccordingtoEllen,theincreasingdemandforhiringisdueto
AccordingtoEllen,theincreasingdemandforhiringisdueto
______presidesoverthemeetingintheHouseofCommonsandseesthatparliamentaryprocedureisfollowed.
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然,全都一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌;往日的田园依旧是今
我对于海,就好像着了魔似的一天比一天迷恋起来,我爱它,甚至一天也不能离开它。有时清早起来便奔向海滨,迎接血红的太阳由海边升起;有时特地在阳光将要落山的时候,去领略海滩的黄昏滋味。我更爱看矗立在海中央的灯塔,我佩服那守灯塔的人,他每天机械地守住自己的岗位,给
随机试题
不属于颗粒剂特点的是
A.大青龙汤B.麻杏石甘汤C.麻杏石甘汤合苏葶丸D.黄连解毒汤合麻杏石甘汤E.麻杏石甘汤合葶苈大枣泻肺汤治疗肺炎喘嗽痰热闭肺证应首选的方剂是
在特殊情形下,开证申请人、开证行或者其他利害关系人可以向有管辖权的人民法院申请中止支付信用证项下的款项。人民法院认定存在信用证欺诈的,应当裁定中止支付或者判决终止支付信用证项下款项,但有下列哪些情形之一的除外:
为消除价格扭曲对投资项目决策的影响,合理度量资源、货物与服务的国民经济价值,需用()对投资项目的投入物和产出物进行调整或补充计算。
背景某写字楼工程,地下一层,地上十五层,框架一剪力墙结构。首层中厅高12米,施工单位的项目部编制的模板支架施工方案是满堂扣件式钢管脚手架,方案由项目部技术负责人审批后实施。施工中,某工人在中厅高空搭设脚手架时随手将扳手放在脚手架上,脚手架受振动后
下列各项中,关于会计职业道德与会计法律制度的关系的论述错误的是()。
(2016年)甲公司2013年度销售收入200万元,资金需要量30万元;2014年度销售收入300万元,资金需要量40万元;2015年度销售收入280万元,资金需要量42万元。若甲公司预计2016年度销售收入500万元,采用高低点法预测其资金需要量是(
ONLY和VEROMODA是闻名于欧洲的丹麦时装公司BESTSELLER拥有的两个品牌,这两款服装价位相差不大,面向的市场也是一样的,设计风格也没有明显的差别,这两个品牌的竞争主要是依靠公众的品牌忠诚度,那么这两个品牌建立企业核心竞争力的资源属于(
下列几种说法中,不正确的是()。
WhichofthefollowingstatementsaboutWashington,D.C.canbecorrectlyinferredfromthepassage?Itcanbeinferredthaton
最新回复
(
0
)