首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京,是中华民族的远祖——“北京人”——的故乡;同时也是世界闻名的文化古城。三千多年前,这里已是周朝封国——燕国——的都城。公元十世纪后,辽、金、元、明、清五个封建王朝以此作为陪都或国都。1949年中华人民共和国成立,定北京为首都。 在漫长的历史进
北京,是中华民族的远祖——“北京人”——的故乡;同时也是世界闻名的文化古城。三千多年前,这里已是周朝封国——燕国——的都城。公元十世纪后,辽、金、元、明、清五个封建王朝以此作为陪都或国都。1949年中华人民共和国成立,定北京为首都。 在漫长的历史进
admin
2012-07-13
41
问题
北京,是中华民族的远祖——“北京人”——的故乡;同时也是世界闻名的文化古城。三千多年前,这里已是周朝封国——燕国——的都城。公元十世纪后,辽、金、元、明、清五个封建王朝以此作为陪都或国都。1949年中华人民共和国成立,定北京为首都。
在漫长的历史进程中,各民族不同的文化在这块宝地上相互渗透交融,孕育成一种特有的北京韵味。那金碧辉煌的宫阙殿堂,那雄伟壮丽的城墙门楼,那纵横交错的大街小巷,那淳朴憨厚的民风民俗,以及那些充满地方色调的店铺摊贩……北京,无一时,无一处,无一事不令人流连怀念,津津乐道。
选项
答案
Beijing is-the hometown of Peking Man, the forefather of the Chinese people, and a cultural city of world renown. It was the capital of the state of Yan, a principality of the Zhou Dynasty, as early as over 3,000 years ago. Beginning from the 10th century, it was the secondary capital or the national capital of the five dynasties of Liao, Jin, Yuan, Ming and Qing. In 1949, Beijing again became the capital of the People’s Republic of China. In the long course of history, different cultures of the many ethnic groups in this treasured land of Beijing were integrated to show a special Beijing charm that is unique from other places in China. The magnificent palaces, the imposing city walls and gatetowers, the labyrinth of streets and lanes, the unsophisticated local customs, the distinctive shops and vendor’s booths — Everything in Beijing with its unique charm never fails to attract visitors to Beijing and make them talk about it with great relish.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eerO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Naturalflavoringsandfragrancesareoftencostlyandlimitedinsupply.Forexample,thevitalingredientinarosefragrance
Thegas______fromthetankisdangerous.
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Despitetheirseemingly_____architecture,thepyramidsofGizaareactuallyintricatemarvelsofancientengineering.
A:您好!怀特先生。我叫夏征,是天明电机进口公司的副总经理。虽然这是我们首次见面,但在过去的函电往来中,我经常见到您的名字,久仰了。B:ThisismyfirstvisittothemetropolisofGuangzhouand
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
我们应树立共同、综合、合作、可持续的亚洲安全观。共同,就是要尊重和保障每个国家的安全。综合,就是统筹维护传统和非传统领域的安全。合作,就是通过对话合作促进各国和本地区的安全。可持续,就是要发展和安全并重以实现持久安全。这一安全观顺应时代潮流,为亚洲安全合作
随机试题
在Access数据库中,向用户提供操作数据库界面功能的是()
假性内斜视有
患者,男,工人。因在施工中头部被砸伤,出血不止,急诊来院。经检查,沿发际外侧有一纵行裂口,长约3.5cm,需清创缝合。此伤口可伤及哪一条神经
()是抵押权人取得土地抵押权的前提。
证券公司违反业务规则时,中国证监会及其派出机构不可以采取的措施是( )。
阅读材料。回答问题。就像讨论中国古代的政治文明总要溯源到夏、商、周三代一样,谈及西方政治文明的源头。也言必称古希腊和古罗马,阅读下列材料回答相关问题。材料一我们的制度被称做民主制度,那是千真万确的,因为政权不是在少数人手里,而是在多数人手里。就法律而言
通信秘密是指公民的通信(包括电报、电传、电话和邮件等信息传递形式),他人不得()。
Thecomputercanbeprogrammedto______awholevarietyoftasks.
[1997年MBA真题]在过去的十年中,由美国半导体工业生产的半导体增加了200%,但日本半导体工业生产的半导体增加了500%,因此,日本现在比美国制造的半导体多。以下哪项为真,最能削弱以上命题?
如果WindowsXP不能够识别网络适配器如何安装网络适配器。
最新回复
(
0
)