首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“梅兰竹菊”,是指“梅花(plum blossom)、兰花(orchid)、竹子、菊花(chrysanthemum)”四种植物,它们常被中国人誉为“花中四君子”。梅兰竹菊的品质分别是“傲、幽、坚、淡”,除此之外,它们还有“自强不息、清华其外、澹泊其中、不作
“梅兰竹菊”,是指“梅花(plum blossom)、兰花(orchid)、竹子、菊花(chrysanthemum)”四种植物,它们常被中国人誉为“花中四君子”。梅兰竹菊的品质分别是“傲、幽、坚、淡”,除此之外,它们还有“自强不息、清华其外、澹泊其中、不作
admin
2020-12-03
70
问题
“梅兰竹菊”,是指“梅花(plum blossom)、兰花(orchid)、竹子、菊花(chrysanthemum)”四种植物,它们常被中国人誉为“花中四君子”。梅兰竹菊的品质分别是“傲、幽、坚、淡”,除此之外,它们还有“自强不息、清华其外、澹泊其中、不作媚世之态”等共同的品格特点。因此,梅兰竹菊从古代起,就早已成为中国人感物言志的精神象征,也是中国历代大量咏物诗歌和文人绘画中最常见的题材。
选项
答案
"Mei Lan Zhu Ju" refers to the four plants of "plum blossom, orchid, bamboo and chrysanthemum". They are often known among Chinese as the "Four Gentlemen among Flowers". The quality of the plum blossom, orchid, bamboo and chrysanthemum is respectively that of "being proud, quiet, firm and light". In addition, they enjoy humane characteristics like "self-reliance, elegant in look but light in taste, and never bow before power". Therefore, since ancient times, the plum blossom, orchid, bamboo and chrysanthemum have become spiritual symbols of Chinese who used them to reflect their sentiments and ideals. Large numbers of such plants-themed poems and literary paintings can be found throughout various dynasties in Chinese history.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fVP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国越来越重视公共图书馆,并鼓励人们充分加以利用。新近公布的统计数字表明,中国的公共图书馆数量在逐年增长。许多图书馆通过翻新和扩建,为读者创造了更为安静、舒适的环境。大型公共图书馆不仅提供种类繁多的参考资料,而且定期举办讲座、展览等活动。近年来,也出现了许
A、Theyaremuchdifficulttoconnectwith.B、Theyarewillingtoshowyouaround.C、Theyhelprelievereversecultureshock.D、T
从1999年到2007年,中国人每年有3次长假,五一、十一和春节,每次假期七天,这些假日被称为黄金周。但越是在假期,人们就越忙碌。不得不上班的人们就更忙碌,特别是交通管理部门、旅游和服务行业。回家几乎是长假的另一个任务,尤其是在春节,每个家庭都想团聚。结了
中华民族的传统文化博大精深、源远流长。早在2000多年前,中国就产生了儒家学说(Confucianism)和道家学说(Taoism),以及其他很多在中国思想史上有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”(HundredSchoolsofThough
学龄儿童
黄河(theYellowRiver)全长约5464公里,是中国的第二长河,仅次于长江(theYangtzeRiver)。黄河发源于青海省,流经9个省和自治区,最后注入渤海(theBohaiSea)。黄河流域(basin)是中国古代文明的发祥地,
中华文明
舞狮(liondance)是一种由一人或两人身披狮型服装(lioncostume)进行表演的民间表演艺术。据记载,舞狮有两千多年的悠久历史,在唐朝时被引入皇室,成为皇室的娱乐项目。舞狮最注重的是技巧,舞狮者要以夸张的方式模仿狮子的各种表情和动作。经过几
天津是中央直辖市之一,是华北地区重要的商贸和工业中心,也是该地区最大的港口。如今,天津已成为多国商贸业云集的中心,拥有广泛的现代化基础设施,且以其工业产品的高品质而闻名于世。天津有驰名天下的四大民间艺术。“泥人张”彩塑艺术闻名全国,饮誉世界。“杨柳青年画”
大栅栏是北京前门外一条著名的商业街,位于天安门广场以南,前门大街以西。前门是老北京城的大门,商贸活动较多,尤以廊房四条(LangfangsitiaoStreet)为甚。到明代筑成外城,居民数量陡然增加,促进了商业的进一步发达。当时为了加强治安,许多胡
随机试题
21岁未婚女子,18岁初潮,经量少,周期3~6个月一次,LMP:8个月前。追问病史,不食肉,每日饭量2~3两及少量蔬菜。检查:体形消瘦,乳房发育不良,阴毛稀少,外阴未婚型,子宫稍小,双侧附件正常,此病人治疗方案首选
不能用于铜绿假单胞菌的药物是
评估倾销进口产品的影响,应当针对国内同类产品的生产进行单独确定;不能针对国内同类产品的生产进行单独确定的,应当审查包括国内同类产品在内的最窄产品组或者范围的生产。 ( )
现代生产线上常采用的集成仓库技术包括()。
看过许多名人访谈,他们无不谈到过去某段时期的迷茫与困惑、低潮与失败。彼时,如果他们向命运低头,他们就是失败者。只有冷静下来,摆正心态,才有__________、赢取辉煌的可能。可见,平日的积累与锻炼固然重要,但关键时刻的__________与爆发力却能成就
想象来源于表象,以表象的内容为素材。()
(1)试点(2)公布实施(3)提出暂行方案(4)发现问题(5)修改
Whatdoesthespeakerdomostprobably?
TherelationshipbetweenlanguagelearningstrategypreferencesandEnglishproficiencyamongstudentspuzzlesmanyEnglish
RealityTVOneofthefirstandmostpopularRealityTVshowsisBigBrother./Inthisshow,15completestrangershaveto
最新回复
(
0
)