首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
钟馗的脸谱 著名的京剧人物钟馗的脸谱像是一只蝙蝠,因汉语中“蝙蝠”的“蝠”与“幸福”的“福”字发音相同,所以成了幸福的形象表意符号。 钟馗的故事有不同版本。流传最广的说法是,他在科举考试中高中榜首,但是因为相貌丑陋被取消了状元资格,一怒之下
钟馗的脸谱 著名的京剧人物钟馗的脸谱像是一只蝙蝠,因汉语中“蝙蝠”的“蝠”与“幸福”的“福”字发音相同,所以成了幸福的形象表意符号。 钟馗的故事有不同版本。流传最广的说法是,他在科举考试中高中榜首,但是因为相貌丑陋被取消了状元资格,一怒之下
admin
2010-01-14
34
问题
钟馗的脸谱
著名的京剧人物钟馗的脸谱像是一只蝙蝠,因汉语中“蝙蝠”的“蝠”与“幸福”的“福”字发音相同,所以成了幸福的形象表意符号。
钟馗的故事有不同版本。流传最广的说法是,他在科举考试中高中榜首,但是因为相貌丑陋被取消了状元资格,一怒之下撞柱而死。玉帝怜其不幸,封他为捉恶鬼之神。与钟馗一同赴试的杜平出资安葬了他。钟馗感其恩德,将妹妹嫁给了杜平。钟馗既是法官又是执行者,他惩恶扬善。尽管钟馗的形象极为丑陋,但他仍是最受欢迎的神明之一。
钟馗脸谱中的蝙蝠造型意味着他给人们带来的福气,额头上红色元宝形,既表明他的忠正,也暗示他头撞柱而亡。黑白二色的图纹,强化他执法公正的涵义,而似带笑形的化妆手法,又反映了钟馗特有的幽默。
选项
答案
Zhong Kui’s Facial Make-up for Peking Opera In Peking opera, the facial make-up of the well-known character Zhong Kui looks like a bat, which has become an image symbolizing happiness, for the pronunciation of fu in bianfu (meaning "bat" in Chinese) is identical to that of fu in xingfu (meaning "happiness" in Chinese). The story about Zhong Kui has different versions. The most popular one is that he came out first in the highest imperial examination but was disqualified due to his ugly appearance. He bumped himself into the post to death in a pique. Out of pity, the Jade Emperor made him the god in charge of catching evil spirits. Du Ping, who took part in the examination together with Zhong Kui, paid money to bury him. Zhong Kui married his sister to Du Ping out of gratitude. Acting as both the judge and the executor, Zhong Kui punishes vice and rewards virtue. Extremely ugly as he is, he still ranks among the most popular gods. The bat image of Zhong Kui’s facial make-up for Peking Opera implies the blessings he brings to people. The red ingot on his forehead is both a declaration of his loyalty and integrity, and an implication of his death from bumping into the post. The black and white pattern enhances the idea of his fair law enforcement, while the make-up of a seemingly smiling expression indicates Zhong Kui’s unique humor.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/flrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Inspiteofillhealthandaphysicaldisabilitythatthreatenedhercareer.CarsonMcCullerscompletedanovelinthesummerof
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Thecentralproblemofeconomicsistosatisfythepeople’sandnation’swants.Theproblemwearefacedwithisthatour【C1】___
上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展(控股)公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心——上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。
A、Boston.B、Paris.C、Miami.D、London.B题干:以下哪个城市的房间预定受到伊拉克战争的影响?根据原文“Paris’ssliptoNo.10fromNo.5lastyearwasn’tsurprising
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
众所周知,鸟无翅膀不能飞,人无双腿不能走。但对尹小星而言,鸟无翅膀不能飞,人无双腿却能走!1970年出生于江苏一户农民家庭的尹小星,出生仅8个月就患小儿麻痹症并发急性肺炎。虽然最终保住了命,他却再也不能站立。因为身体残疾,初中毕业后小星不得不辍
相传在春秋战国时期,楚人卞和在山中发现一块璞玉,他曾先后两次向两代楚王进献,但他们不识宝物,以为是块石头,并以欺君之罪,砍去了卞和的双脚。等到第三个楚王上台,执著的卞和又将璞玉献上,这回楚王命人剖开石头,一块宝玉出现在楚国君臣面前。卞和洗清了欺君之罪,他所
随机试题
爱国主义的必然政治要求是()
医患关系要做到真诚相处,最主要的是
关于财政政策乘数的表述正确的有()。
根据中国政府的“十一五”规划,到2010年,信息产业总收入将从2005年的人民币4.4万亿元提高到10万亿元,其工业增加值占国内生产总值比重将由7.2%提高到10%以上。从网络普及率看,尽管中国网民数量已超越美国,但互联网普及率仅为25.5%,大大低于美国
38.133/57,119/51,91/39,49/21,(),7/3
[*]
世界上公认的第1台电子计算机诞生的年份是
HowtheBodyKeepstheSameTemperatureThetemperatureofyourbodyshouldbealwaysjustthesame,nomatterwhetherthewe
Youwillhearfiveshortrecordings.Fivepeopleareexplainingwhytheyrejectedacandidateforajob.Foreachrecording,
Sixty-threeyearsoldandretiredfromacareerasawelder,JimCrawforddoesn’thavemuchusefortheInternet.Theonlytime
最新回复
(
0
)