首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still n
admin
2006-07-14
69
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not【C1】______tree, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______in the target language, the ability to read and understand the【C6】______language material thoroughly, and the ability to work with the latest【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important.【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions (from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C11】
选项
答案
any
解析
本句意为a born and bred bilingual面临的问题之一是对目的语和源语都不够精通;而language在此是单数,不能用two或both;且本句结尾用到相同表达: any,所以答案应为any。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gU5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
WhenAthesunissettinginShanghai,NewYorkBisjustemergingCintosunlightontheDsideoppositeoftheworld.
HetookaseatoppositeCatherine,whokepthergazefixedonhimasifshefearedhewouldvanishwereshetoremoveit.
Keepingtheintricaciesandcomplexitiesoutofthepicture,letustakethebinaryoppositesoftherichandthepoorinthegl
Criticaltothedefinitionofanincubatoristheprovisionofmanagementguidance,technicalassistanceandconsultingtailored
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
随机试题
客户可以通过银行营业网点购买()。
防火墙的作用包括_______。
《中国药典》收载药物的外文名称由拉丁文改为英文名是从哪年版开始
施工合同履行中,总包单位将土方开挖分包给了甲分包商,将基础部分分包给了乙分包商,但是甲分包商工期延误,乙分包商为此应向()提出要求承担违约责任。
扩张性财政政策对证券市场的影响有()。
甲企业按照国家规定享受3年内免缴企业所得税的优惠待遇,甲企业在这3年内不需办理企业所得税的纳税申报。()(2016年)
(2010年真题)某出版社的传记类图书已在同类产品中占有相当地位,但也面临着众多竞争者。该社要保持该类产品的优势地位,宜采用()策略。
张工应邀为一炼钢厂的中心机房设计设备方案。其现状是:机房处于车间附近,车间具有很高的温度,所用设备具有很强的交流电流;控制系统基于计算机网络实现数据传输、存储;约有2000个监测点(通过多台PLC设备实现),每个监测点每2ms取样一次4字节的监测数据,通过
Earth:MeltingintheHeat?Glaciersaremelting;theicecapsaredisappearingintotheoceans;sealevelsmayrisebymany
A、Thesignificanceofpersonalprivacyandsecurity.B、Therelationshipbetweencomputerusingandhealth.C、Theeffectivenesso
最新回复
(
0
)