首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
He took a seat opposite Catherine, who kept her gaze fixed on him as if she feared he would vanish were she to remove it.
He took a seat opposite Catherine, who kept her gaze fixed on him as if she feared he would vanish were she to remove it.
admin
2011-01-23
71
问题
He took a seat opposite Catherine, who kept her gaze fixed on him as if she feared he would vanish were she to remove it.
选项
答案
他在凯瑟琳对面坐了下来。凯瑟琳目不转睛地盯着他,仿佛怕眼睛一挪开他就会消失。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s65O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whichlocationhasthefollowingattraction?ChooseFOURanswersfromtheboxandwritethecorrectletter,A-H,nexttoQuestio
Choosethecorrectletter,A,BorC.IfAmericanhadanextradayper-week,theywouldspendit
disabledlady本题有关该工作的工作内容。录音原文中的caringfor是题目Lookingafter的同义替换。
blue注意题目问的是Presentcolour“当前的颜色”,录音提到刮擦之后会发现底层的白色(whiteunderneath)是制造干扰。
PRIMERECRUITMENTEmploymentrecordExampleSurname:LamertonEmail:【L1】___________________@worldnet.comNationality:【L2】____
conversation本题询问该项目的工作内容。录音原文中的assistingwith是题目helpingwith的同义替换。英语教学项目的主要任务是帮助提高当地人说英语(Englishconversation)的能力,故空格处填入conversa
All(living)thingsare(madeupof)oneormorecells,andeachofthesecells(were)producedbyan(alreadyexisting)cell.
"GroupDecisionMaking"AdvantagesofGroupDecisionMaking→Committees,taskforces,andadhocgroupsarefrequently
我以一种既着迷又恐惧的心情看着这一切。
中国一东盟商务与投资峰会已连续举办8届,累计有42位中国和东盟国家领导人、1500多位部长及贵宾出席,30多万名客商踊跃参会。
随机试题
下列做法不正确的是()
麦芽、稻芽均具有的功效是____________;除治米面薯芋类积滞外,还皆可用治____________。
常规CT扫描采取俯卧位的是
亚硝酸中毒的特效解毒剂是
维生素C维生素E
A.吸入型糖皮质激素B.非甾体抗炎药B.β受体阻断剂D.短效β2受体激动剂E.白三烯受体阻断剂连续规律用药2日以上方能充分发挥作用的药品是()。
对现场建筑材料的堆放的一般要求有()。
依照英国伦敦保险协会的“协会货物条款”规定,保险公司对其基本险所承担的责任范围最大的是()。
按照我国《保险法》规定,人身保险合同中不可抗辩条款适用的情况是( )。
以下有关货币的时间价值的说法,正确的有( )。
最新回复
(
0
)