首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段关于居民身份证的对话。 A: 在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。 B: Yes,indeed.ID card is one of the most authoritative
下面你将听到一段关于居民身份证的对话。 A: 在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。 B: Yes,indeed.ID card is one of the most authoritative
admin
2012-06-08
107
问题
下面你将听到一段关于居民身份证的对话。
A: 在中国,出门旅行是一件很平常的事。如果一个中国人在国内旅行,除了要带上钱或信用卡,还需要带上身份证。
B: Yes,indeed.ID card is one of the most authoritative certificates issued by the governmentto showaperson’s status.Itisveryusefulforapersonwhotravelsaroundthecountry.AndI know that a driving license cannot be used to identify a person’s status in China.
A:你说的对。和中国众多的人口相比,有驾照的还是少数。中国从1985年开始颁发身份证,到现在有八亿多居民拥有身份证。
B:ID cards are issued to the Chinese citizens aged 16 or above.Citizens who are belowthatage,ifthey want,call also apply.
A:生活中常会用到身份证。比如,坐飞机,住旅店,从邮局取包裹,登记交税,申请驾照,或是到了任何需要出示身份证的地方,都得用身份证。
B: After about 20 years since the issue of the first ID cards,the Ministry of Public Securitydecided to issue the second generation of ID cards starting from January this year.
A:新一代身份证技术含量高。和老卡不同,新卡可以机读。这是中国科学家多年研究的结果。
选项
答案
A:Traveling is commonplace in China these days.If a Chinese person travels within thecountry,besides of course bringing money or credit card,he has to bring his ID card withhim. B:对,的确如此。身份证是政府颁发的证明一个人身份的最权威的证明。在国内旅行时很有用。而且,我知道在中国还不能用驾照来证明身份。 A:That’s true.Compared with the huge population of China,the number of driving licenseholders is still small.China began to issue ID cards to its citizens in 1985.Now more than800 million residents of the country have one. B: 身份证发给十六岁或以上公民。不到年纪的,如果想要,也可以申请。 A:ID card is widely used in daily life.If you board a plane,stay in a hotel,take parcels froma Post Office,register for tax,apply for driver’s license,or find yourself in any place thatrequires you to show your personal identity,you need to produce your ID card. B: 在身份证发行了二十年后,公安部决定从今年一月开始颁发第二代身份证。 A:The new ID card is a high—tech product.Unlikethe old one,a new ID card can be checkedby a computer.It is the result of years of research by Chinese scientists.
解析
关于交替传译的技巧,前面已经谈过。
本文主要是关于居民身份证的对话。其中考查应试者某些专门用语、具有中国特色的表达、专有名词等的掌握情况,以考查应试者的基本素质。在此基础上,应试者还要在相当短的时间内对长难句理解并准确完整地翻译;对某些短语和单词确切理解其含义并能理解其在上下文语境中的确切用法,使全文的翻译不仅准确完整,而且符合目标语的语言习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
IMPACTSANDMASSEXTINCTIONS(1)Meteoritesandimpactcratersbearwitnesstothefactthatlargeimpactsoccasionallyoccu
Theidealcollegewouldbeakindofeducationalretreatinwhichyoucouldtrytofindyourself;findoutwhatyoulikeandwan
大自然在这个季节显得特别纯洁,令人赏心悦目的纯洁。
不过问题还是圆满地解决了,这说明计算很精确。
Webelieveourselvestobeuniqueamongnationsinourgenerosityofspiritandourreadinesstoputupwithallkindsofpeople
有些大学给不该得高分的学生很高的分数,这种倾向被称之为“分数膨胀”。
AnewsurveybytheUniversityofEdinburghshowsthatgirlsinthe12-15agecategoryaremorelikelytoskipclassesthanboys
Collegeisagreatchanceforlearningsomethingnew—asyouarestillyoung,withoutresponsibilitiesotherthanyourownself
PakistanPlanstoBuyRussianorChineseJetsInsteadofUSJetsPakistanhasthreatenedtobuyadvancedRussianorChinese
Theborderwasactuallytwotowns,thoughnoonewasbigenoughtoamounttoanything.
随机试题
A.桑菊饮B.桑杏汤C.沙参麦冬汤D.清燥救肺汤患者干咳,咳声短促,痰少,口干咽燥,潮热盗汗,舌红少苔,脉细数,治宜选用
A.ALTB.ASTC.cTnD.CK-MBE.Mb在急性心肌梗死时,增高1~2周后可恢复正常的心肌指标是
患者,男性,35岁。1天前饮酒后出现上腹剧烈疼痛,伴恶心、呕吐及腹胀,大小便正常。查体:上腹偏左腹肌紧张,明显压痛,腹平片膈下未见游离气体。治疗过程中,提示病情尚未加重的是()
白芥子的功效是
当供给供电器的电力线路与有线电视电缆同杆架设时,供电线材应采用绝缘导线,并应架在电缆的上方,与电缆的距离应大于0.6m。()
最直观、可靠的探水方法为()。
关于一人有限责任公司,下列说法中正确的有( )。
先贤有句名言“认识你自己”,后人对此展开了丰富的讨论。请以“认识自己”为话题进行写作。文体不限,诗歌除外。
阅读下列史料并回答问题:材料一在1929—1933年经济危机的袭击下,美国公众关注于国内的经济复兴和就业问题,对国际事务普遍不感兴趣,这使国内旱已存在的孤立主义势力乘机再次崛起……他们认为美国地大物博,与欧亚远隔重洋,是个安全的“世外桃源”,反
【S1】【S7】
最新回复
(
0
)