首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起名字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundred Surnames)成书于北宋(the North Song Dynasty)时期,所列姓氏共有504个。在汉族姓氏中,有19个是最为常用的,使用这1
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起名字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundred Surnames)成书于北宋(the North Song Dynasty)时期,所列姓氏共有504个。在汉族姓氏中,有19个是最为常用的,使用这1
admin
2018-09-15
22
问题
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起名字是为了便于称呼。
《百家姓》
(OneHundred Surnames)成书于
北宋
(the North Song Dynasty)时期,所列姓氏共有504个。在汉族姓氏中,有19个是最为常用的,使用这19个姓的人口大约占中国总人口的一半。王、李、张这三个姓在中国最为常见。一个人可能有不同的名字,如小时候的“乳名”和上学后的“学名”。大部分的名字都有独特的含义。
选项
答案
Generally speaking, Chinese peoples’ names include two parts: the family name and the given name. It is said that, at first, people picked up names so that they could be addressed. Compiled in the North Song Dynasty, One Hundred Surnames lists 504 surnames in all. There are 19 most popular Han surnames, and the people with those surnames account for about half of China’s total population The three most common family names in China are Wang, Li and Zhang. A person may have different names, such as a "childhood name" when he is young and a "school name" upon entering school Most names have special meanings.
解析
1.第2句为无主语句,可增译主语people,“起名字”可译为pick up names或name themselves.“为了便于称呼”表目的,可译为一个简单的目的状语从句so that they could be called/addressed。注意从句讲述的是名字的起源,应用一般过去时。
2.第3句话关键在于句子结构的确定。可将语义并列的两个分句用and来连接;也可将后半句《百家姓》现有504个姓氏作为陈述重点,处理为句子主干。而将前半句“成书于北宋时期”用过去分词短语的形式来表达,对主语《百家姓》作补充和说明,放在句首作状语,使整个句子结构更加清晰分明。
3.第4句是一个长句,可以整合信息,转换句子成分。把状语“在汉族姓氏中”直接译入“有19个是最为常用的”之中,表达为there are 19 most popular Hart surnames。这种合译法是一种很好的简洁译法。
4.第5句如果照字面语序直接译成Wang,Li and Zhang,the three family names are the most common in China则显得生硬。可以调整成分和语序,将主语和表语进行转换,译成The three most common family names are…,更符合英语的思维方式和表达习惯。
5.倒数第2句翻译的巧妙之处在于upon的运用,其意是“一……就……”,表示在上学时就用学名了。“上学后”也可译成after going to school。但相比之下,upon entering school更地道。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/h847777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Fashiondesigner.B、Architect.C、Cityplanner.D、Engineer.B短文开头处提到,在有孩子前,她是一名为政府工作的建筑师。因此答案为B。A“时尚设计师”和C“城市规划者”原文没有提及;D“工程师”是
A、Apoliticalchange.B、Agirlfriend.C、Moremoney.D、Losingweight.A本题问的是NoahGreen对明年有什么期望。短文中明确提到,NoahGreen希望政治上有所变化。
A、Selectingletters.B、Touchingletters.C、Usinglettersmore.D、Usingpenstocreateletters.D短文中提到,华盛顿大学的心理学教授VirginiaBernin
A、HerIDcardandpassport.B、Herpersonalreferences.C、Hersocialsecuritynumber.D、Hercoverletter.B银行职员问女士是否带来了推荐信,言下之意即需
TheEndofAIDS?[A]OnJune5th1981America’sCentresforDiseaseControlandPreventionreportedtheoutbreakofanunusualf
"Wehavebeenignoringthebiggestglobalhealththreatofthe21stcentury."Thiswasthemessagespelledoutinareportlaunc
A、Onemonth.B、Twomonths.C、Threemonths.D、Fourmonths.C本题考查对时间的捕捉。新闻的开篇提到“Morethan10,000Thaifarmersandvillagerssayth
ALogger’sLamentA)Myfatherwasalogger.Myhusbandisalogger.Mysonswillnotbeloggers.Loggersareanendangeredspeci
A、Theyareofferedforthosewithaninterestinthecourses.B、Employersandemployeesinacompanyarebothwelcome.C、People
Wemayallliketoconsiderourselvesfreespirits.Butastudyofthetracesleftby50,000cellphoneusersoverthreemonthsh
随机试题
A.淋巴细胞渗出为主的炎症B.纤维蛋白渗出为主的炎症C.浆液渗出为主的炎症D.单核-巨噬细胞渗出为主的炎症E.中性粒细胞渗出为主的炎症大叶性肺炎是
A.犬吠样咳嗽B.刺激性咳嗽C.干咳D.进食时咳嗽E.带金属调咳嗽下列疾病的咳嗽分别属于:男性,38岁。因胸闷、气急、咳嗽2周人院。检查发现前中纵隔巨大肿瘤,可能来自胸腺。分层片示气管明显受压
A.藻红蛋白B.四甲基异硫氰酸罗丹明C.四乙基罗丹明D.异硫氰酸荧光素E.亮绿呈现橘红色荧光的是
临床使用最广泛,固位、支持、稳定作用均较理想的卡环是游离端缺失,缺牙区牙槽嵴丰满,但末端基牙状况不理想时,应选用
建筑设计需要考虑的内容有()
关于预应力混凝土施工工艺,下列叙述正确的是()。
某项目总投资为2000万元,其中债务资金为500万元,项目运营期内年平均净利润为200万元,年平均息税为20万元,则该项目的总投资收益率为()。
建设工程未经竣工验收而发包人擅自使用后,发包方发现工程质量存在下列问题,其中应由承包方承担相应责任的是()。
下列不属于全国人民代表大会和全国人大常委会制定的税收法律的是()。
据报道,我国在基础研究到企业产品开发的过程中,有90%的科研成果死掉了。这是多么惊人、多么可怕的“死亡之谷”。长期以来,我们所缺的主要不是成果(当然,重大的高质量成果另当别论),但有一个致命伤:转化率低。据不完全统计,目前我国上百万件专利技术、科研成果处于
最新回复
(
0
)