首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
申美航空运输市场开放,距离真正意义上的双方机会均等、互利共赢,还有一段距离。 扩大中美航空运输市场开放力度,将对中国航空企业带来新的压力。在中美航空客运市场上,受市场需求、运力投放、运营管理等因素影响,中国航空企业一直处于劣势,整体上一直处于亏损状
申美航空运输市场开放,距离真正意义上的双方机会均等、互利共赢,还有一段距离。 扩大中美航空运输市场开放力度,将对中国航空企业带来新的压力。在中美航空客运市场上,受市场需求、运力投放、运营管理等因素影响,中国航空企业一直处于劣势,整体上一直处于亏损状
admin
2019-04-11
81
问题
申美航空运输市场开放,距离真正意义上的双方机会均等、互利共赢,还有一段距离。
扩大中美航空运输市场开放力度,将对中国航空企业带来新的压力。在中美航空客运市场上,受市场需求、运力投放、运营管理等因素影响,中国航空企业一直处于劣势,整体上一直处于亏损状态,而美国航空企业则一直回报丰厚。中国航空货运企业发展刚刚起步,而国运业务是美国航空业目前发展最快的业务。美国方面对新航权的强劲需求和中国的相对过剩形成对比,开放领域加大,势必使这种差距也随之加大。
航空市场开放力度加大,并非绝对利空。目前,虽然中关航线整体竞争力不强,但部分大型航空公司可以提前布局,以当前的亏损换取未来的繁荣。此外,开放力度的加大,会进一步促进中国民航业的改革,加速行业的整合,加快各运营公司改善自身状况,有利于整个行业的良性发展。
选项
答案
The opening up of China-US air transport market still has a long way to go before a true realization of equal opportunity, mutual benefit and win-win situation. The expansion of China-US air transport market will exert a new pressure on Chinese airlines. In China-US aviation passenger transport market, influenced by market demand, transport capacity, operations management and other factors, Chinese airlines have been at a disadvantage, having deficits in general, while the US aviation industry is making big money. China’ s air freight enterprise is at a beginning stage, while for the US aviation industry, international transportation is the fastest growing business. There is a sharp contrast between America’ s strong demand for more airline rights and China’ s relative surplus. The opening up of the market will surely increase the gap. However, the expansion of the airline market won’ t necessarily result in deficits. Although currently the whole line is not so competitive, some major airlines could make layouts in advance, sacrificing current losses for future prosperity. Besides, the opening up will spur reforms in China’ s civil aviation industry, promote industry consolidation, and stimulate operating companies to make improvements, contributing to sound progress in the whole industry.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hRfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
elective/optionalcourse
建设中国特色社会主义
community-levelmedicalandhealthcareinstitutions
我国人口老龄化对经济增长的潜在影响理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,从而加重政府财政负担。与
知识产权
《华尔街日报》
世界经济论坛
选自《浮生六记》沈复著余性爽直,落拓不羁,芸若腐儒,迂拘多礼,偶为披衣整袖,必连声道“得罪”,或递巾授扇,必起身来接。余始厌之,曰:“卿欲
想参加IS的“三股势力”活动分子从东南亚飞赴土耳其的伊斯坦布尔,再从那里飞往哈塔依、加济安泰普和安塔利亚等靠近叙利亚的机场。在机场外,一些通过互联网勾搭上的“中间人”会高举写有活动分子名字的牌子前来接机。有人两年间先后把1000多名外国人送进叙利亚,有中国
110米栏是径赛项目的一种,由110米跑道和()个跨栏组成。
随机试题
A.内剂量B.外剂量C.靶剂量D.剂量E.生物有效剂量指外源化学物被吸收进入机体的量的是
正常人心率超过180次/分时,心输出量减少的原因主要是()
小儿肺炎喘嗽痰热闭肺证的治法是( )
担保物权包括()。
目前,个人征信系统的信息来源主要是()。
人口出生率、死亡率、自然增长率等通常用()来表示。
下列属于公民诉愿权的有()。
Mostpeopleagreethatfencing(击剑)isonesportinwhichapersonmustbeatleast30yearsoldbeforehelearnsallheneedst
Youwillbe______ofyourdriver’slicenseifyoucontinuetobreakthetrafficrules.
WhatdoChinesecoupleshavetodoifonlyonepartnerwantstoendthemarriage?Theyhavetofindsomeoneto______.
最新回复
(
0
)