首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《孙子兵法》(The Art of Way)是春秋末期(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著。迄今已有2500多年的历史,是我国古代最早、最完整、最著名的兵书。全书包含13章,主要总结了战争的常识
《孙子兵法》(The Art of Way)是春秋末期(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著。迄今已有2500多年的历史,是我国古代最早、最完整、最著名的兵书。全书包含13章,主要总结了战争的常识
admin
2019-07-19
106
问题
《
孙子兵法
》(The Art of Way)是
春秋末期
(the late Spring and Autumn Period)军事家孙武所写的一部军事巨著。迄今已有2500多年的历史,是我国古代最早、最完整、最著名的兵书。全书包含13章,主要总结了战争的常识,提供了一些不经战争就使敌人屈服的策略。它体现了高超的智慧和思想,是中华文明的智慧
结晶
(quintessence)。《孙子兵法》在世界上也具有重要的地位,是世界三大兵书之一。在现代社会,它也被广泛用于军事斗争以外的其他领域,如政治斗争和商业竞争。
选项
答案
The Art of War is a military masterpiece written by Sun Wu, a strategist in the late Spring and Autumn Period. With a history of over 2,500 years, it is the earliest, most complete and best-known book on the art of war in ancient China. Composed of 13 chapters, it mainly summarizes general knowledge on warfare and offers some tactics on how to subdue the enemy without fighting. This book reflects remarkable wisdom and thoughts, thus it is regarded as the quintessence of wisdom and intelligence of Chinese civilization. The Art of War, one of the world’s three greatest works on the art of war, occupies an important position in the world. In modern society, it has been widely applied to fields outside the military, for instance, the political struggle and business competition.
解析
1.第一句的主干为“《孙子兵法》是军事巨著”;“孙武所写的”可采用过去分词短语written by Sun Wu作定语:“春秋末期军事家”可置于孙武之后,以同位语的形式对Sun Wu进行补充说明。
2.第三句“全书包含13章……使敌人屈服的策略”中有三个谓语动词:“包含……”、“总结……”和“提供……”。为了避免句式单一,可将“全书包含13章”处理成过去分词作状语的形式,译为composed of…置于句首;“总结了”和“提供了”可译为两个并列谓语:“提供了策略”为最后一个分句的主干,可在“策略”tactics后加介词短语on...作定语,说明策略的内容。
3.“它体现了高超……智慧结晶”可理解为一个表示因果关系的句子,因为“体现了……”,所以“是智慧结晶”中的“是”应理解为be regarded as(被认为是)。
4.最后一句的主干为“它被用于其他领域”。“军事斗争以外的”可使用介词短语,置于“领域”field后,译为outside the military;“如”可用for example、for instance、such as等表达。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i0X7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theycoulddrivetheinsectsaway.B、Theycouldkeeptheplantswellwatered.C、Theycouldbuilddevicestotrapinsects.D、Th
A、Onlyanimaltearsaretobevalued.B、Onlyanimaltearscankillcertainbacteria.C、Onlyhumanscryforothers.D、Onlyhumans
Nearlytwo-thirdsofbusinessesintheUKwantto【C1】______staffwithforeignlanguageskills.Frenchisstillthemosthighlyp
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制美食的诱惑,结果不可避免地胖起来。在现代社会,孩子们的学业压力比较大,他们忙于学习,缺乏运动。卡路里摄入
种类繁多
经济繁荣
团购是一种新型的购物方式,顾名思义就是指很多人一起购买同一产品,旨在加大与卖方的谈判能力以获得优惠的购买价格。随着中国电子商务的繁荣和发展,网络团购在中国网民中流行起来,已经成为团购的主要形式。它方便、快捷、价格低、不受地域限制。目前中国的很多网站都在尝试
春运(SpringFestivaltravelrush)是指中国春节前后一段时间里出现的一种高负荷交通运输的现象。春运一般从春节前15天开始,持续约40天。对大多数中国人来说,在春节期间与家人团聚是一个悠久的传统。人们从工作、读书的地方回到家里,
提到中国文化就不能不提到中国饮食。中国的菜肴很丰富,种类繁多,源自中国56个民族(nationality)和广大的地域。中国北方多以面食为主,南方多以米食为主,这形成了巨大的反差。作为一种文化载体(carrier),饺子是中国传统饮食文化的典型代表。唐宋时
京广高速铁路客运专线(简称“京广高铁”)是以客运为主的高速铁路。这条铁路线途经大半个中国,全长2298千米,是世界上最长的高速铁路线路。过去,从北京到广州的火车旅程需要20个小时,但是由于京广高速铁路的开通,这段时间将缩短到8个小时。每天总共有155组列
随机试题
男性,57岁。心慌多汗半年,多饮、多尿1月就诊。体检:明显消瘦,双眼突出,甲状腺Ⅱ度弥漫肿大,双上极可闻及血管杂音。血FT333.5pmol/L。FT440pmoL/L,TISH0.01mU/L。在治疗甲状腺功能亢进时为了经常随访疗效,下列哪项检查不
妇女带下色白,清稀如涕,无臭味,多属()
菌痢流行间歇期间的重要传染源是()
用于比较药物在不同制剂中吸收速度的药物动力学参数是()。
下列设施中,不属于交通标志的是()。
钢筋的纵向焊接应采用()。
下列各项中,记入“财务费用”科目借方的有()。
①也是个人分析、处理、理解信息能力较差的一种表现②在一个“知识”和“干货”漫天飞舞、扑面而来的时代,如何认识信息,已经不只是拯救焦虑的前提③所谓知识焦虑,说到底是一种信息焦虑④也就是说,如果一个人长期饱受知识焦虑的困扰,焦虑很可能会演变成为心理疾病
Whatisonewaythatphytolithsform?
DoWeNeedCitiesAnyMore?Idon’twanttoliveinacity.Perhapswedividenaturallyintotwotypes:thoseforwhomcitie
最新回复
(
0
)