首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
admin
2015-11-30
60
问题
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生物技术项目。中国的研究中心从那时起就开始研制先进的生物技术,如合成DNA技术。
选项
答案
China has significantly improved its agricultural technology since 1978. Our country has introduced high-yield crops, increased its use of agro-chemicals and agricultural machinery, and expanded irrigation area. Rural electricity consumption has increased more than sixfold. In recent years, China has made great advance in agriculture and food-related research, for instance, a major national biotechnological program was initiated as early as the mid-1990s. Chinese research centers since then have begun to develop advanced biotechnological tools, such as recombinant DNA technology.
解析
1.第一句中的“农业技术”可以译为agricultural technology。第二句中的“农用化学品”可以译为agro-chemicals,其中agro是agriculture的缩写。
2.原文中前两句的主语不一样,第一句的主语是“中国的农业技术”,第二句的主语是“中国”,但我们需要注意的是,在英语中,如果能不换主语就尽量不换主语,这样可以保证语篇的连贯性,所以我们在翻译的时候,将前两句的主语保持了一致,第一句用了China,第二句为了避免重复,使用了Our country。
3.第三句中需要注意倍数词的译法,在英语中表示“倍数”可以用times,double,tripie,-fold等词来表达,大家在运用时应注意选择最合适的。
4.第四句和第五句中,注意“早在20世纪90年代中期”和“从那时起”两个状语在英语中的位置问题。状语的位置在英语和汉语中差别很大,所以有些复杂的汉语长句译成英语时,其语序需要进行调整。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Interesting.B、Troublesome.C、Meaningful.D、Boring.B女士说她不喜欢每几周就清理一次鱼缸,养鱼的话还要买小石头、假植物、过滤器和鱼缸等。由此可知,在女士看来,养鱼是一件很麻烦的事。
A、Inacoffeehouse.B、Inamusicstore.C、Inahardwarestore.D、Inarestaurant.B男士问女士在哪里能找到后街男孩的CD,女士告诉他地点并说那些CD是按照字母顺序排列的。由
Gateswasbornand【B1】_____inSeattle.At,theageof14,hefoundedacomputerprogrammingcompanywiththreefriends,andthey
A、Awaitress.B、Acashier.C、Asecurity.D、Asecretary.A男士向女士要一份伏特加酒和橙汁,女士把东西给了他并收取费用。因此,女士应当是服务员,本题选A。
A、MondayandThursday.B、Monday,Wednesday,andFriday.C、WednesdayandFriday.D、TuesdayandThursday.A女士介绍经济学课程的上课时间为每周一及周网,故
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中国游客尤其喜欢奢侈品(luxurygoods)。这主要是因为,中国国内税收高,在国内买奢侈品要比在国外
A、He’sbetter.B、He’sfeelingworse.C、He’ssickinbed.D、Hehasrecovered.A女士听说男士感冒了,问男士今天感:觉怎么样,男士则回答说至少他已经不用躺在床上了(outofbe
中华文明,又称“华夏文明”。“华夏”是中国汉民族的前身。中华文明可以追溯到公元前26世纪黄帝统一中原,至今延续五千多年。无论从语言和文字,还是从哲学、文学、书法、绘画、戏曲、建筑、园林和饮食等方面审视,我们都不难发现,中华文明五千年发展史至今脉络清晰可见,
在中国,人们将那些有国外学习或工作经历的归国人员称为海归(returnee)。他们在国外就业机会少,很难融人外国主流(mainstream)文化。在全球经济衰退(recession)的背景下,中国经济仍保持强劲的增长势头。越来越多的海归认识到中国市场的潜力
随机试题
________认为对理性主义模型进行适当的改进,就可以成为基本的、现实可行的政策分析方法的是()
不属于心理健康的表现有()。
下列关于因果关系的说法正确的有:
《防治海洋工程建设项目污染损害海洋环境管理条例》,符合严格控制围填海工程有关规定的是()。
下列职责中,()岗位是不相容职责。
某公司现有旧设备一台,由于节能减排的需要,准备予以更新。有关新旧设备的资料如下表所示:设备按直线法计提折旧,假设公司折现率为15%,所得税税率为25%。[已知:(P/F,15%,6)=0.4323,(P/F,15%,10)=0.2472,(P/A,15
企业使用自有的资金应计算利息,从成本角度看,这种利息属于()。
某商业企业为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%。20×7年有关资料如下:(1)有关账户年初、期末余额和部分账户发生额如下:(2)利润表有关账户本年发生额如下:(3)其他有关资料如下:出售的交易性金融资产均为非现
[*]
情景:你是小学教师。今天一大早醒来,头痛得厉害,而家里没有电话。任务:请你用英语给校长写一张50字左右的便条让儿子送去。告诉他:.你现在感觉如何;.上午打算做什么;.下午如果感觉好点了,准备做什么。请用下面的格式。Mr.White,...
最新回复
(
0
)