首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
admin
2015-11-30
58
问题
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生物技术项目。中国的研究中心从那时起就开始研制先进的生物技术,如合成DNA技术。
选项
答案
China has significantly improved its agricultural technology since 1978. Our country has introduced high-yield crops, increased its use of agro-chemicals and agricultural machinery, and expanded irrigation area. Rural electricity consumption has increased more than sixfold. In recent years, China has made great advance in agriculture and food-related research, for instance, a major national biotechnological program was initiated as early as the mid-1990s. Chinese research centers since then have begun to develop advanced biotechnological tools, such as recombinant DNA technology.
解析
1.第一句中的“农业技术”可以译为agricultural technology。第二句中的“农用化学品”可以译为agro-chemicals,其中agro是agriculture的缩写。
2.原文中前两句的主语不一样,第一句的主语是“中国的农业技术”,第二句的主语是“中国”,但我们需要注意的是,在英语中,如果能不换主语就尽量不换主语,这样可以保证语篇的连贯性,所以我们在翻译的时候,将前两句的主语保持了一致,第一句用了China,第二句为了避免重复,使用了Our country。
3.第三句中需要注意倍数词的译法,在英语中表示“倍数”可以用times,double,tripie,-fold等词来表达,大家在运用时应注意选择最合适的。
4.第四句和第五句中,注意“早在20世纪90年代中期”和“从那时起”两个状语在英语中的位置问题。状语的位置在英语和汉语中差别很大,所以有些复杂的汉语长句译成英语时,其语序需要进行调整。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
CigarettesAreEnlistedtoTestWaysofQuittingA)Whenatruckrecentlydelivered45000cartonsofcigarettestoaresearchco
ShouldEnglishClassesBeCompulsoryforStudents?1.目前,英语课是大学生的必修课之一2.有人认为英语课不应被设为必修课,有人却不这样认为…3.我对此所持的看法及理由
A、Abooklet.B、Adriver’slicense.C、Aninstructionpermit.D、Afineticket.C信息明示题。短文中提到Afteryoupassthewrittentest,youre
奥运会是全球欢庆的体育盛事,对维护和平、增进友谊、促进文明都具有极其重要的意义。作为当今世界最具影响力的国家之一,中国非常愿意尽其所能推动奥林匹克运动。中国人民也强烈希望能够共享奥林匹克精神,参与奥运赛事,主办奥运盛会。在过去的三十年中,中国实行改革开放政
约翰与帕特里克•克里森(PatrickCollison)创建在线支付公司Stripe时,有一个雄心勃勃的目标。那就是帮助全球所有商家与全球所有买家轻松完成交易。本周二,Stripe在其服务中加入了支付宝账户付款这个选项,朝着实现这个愿景迈出了‘一大步。该
人民币升值(appreciationoftheRMB)意味着相对于其他货币而言,人民币的购买力(purchasingpower)增强。人民币升值既有来自中国经济内部动力的原因,也有主要来自于日本和美国的外部压力。人民币升值对中国经济的发展和人民的生
A、Dull.B、Horrible.C、Tranquil.D、Cool.A细节题。短文最后提到,误用蓝色会令人不适,如果没有暖色的搭配,蓝色甚至会显得冰冷而乏味(coldandsterile),故答案为A)。
自改革开放以来,中国的邮政和电信产业发展进入了一个历史性阶段。中国的邮政网络实现了整体性服务和多运输渠道。电话网络的规模以及科技和服务的水平都发生了质的飞跃(qualitativeleaps)。中国已经建立了自己的公共电信网络来覆盖整个国家,并且还与世界
中国传统医学有着数千年的悠久历史,它承载着中国古代人民同各种疾病作斗争的宝贵经验和理论知识。相传神农氏是中医的创始人,他曾亲尝百草,并从中选取了数百种作为药物。约2500年前,随着《黄帝内经》(InnerCanonofHuangdi)的问世,中医的
随机试题
肾脏移植患者应采取
钩藤入煎剂的正确方法是
不符合小儿呼吸系统生理特点的是()
整平经纬仪的目的是为了使()。
实现建设项目质量、进度和成本控制的关键是()。
下列关于保险金额和保险价值,正确的表述是()。
位于市区的某自营出口生产企业,2011年6月增值税应纳税额为-280万元,出口货物的“免抵退”税额为400万元;企业将其自行研发的动力节约技术转让给一家科技开发公司,获得转让收入80万元。下列各项中,符合税法相关规定的有()。
设函数f(x)在(一∞,+∞)内二阶可导,且f(x)和f"(x)在(一∞,+∞)内有界,证明:f’(x)在(一∞,+∞)内有界.
下列删除VLAN的命令中,无法执行的是()。
在窗体上画两个文本框Text1和Text2,一个命令按钮Command1,请阅读以下程序段:PrivateSubCommand1_Click()x=0DoUntilx>=50x=(x+4)*(x+3)n=n+1
最新回复
(
0
)