首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2014-01-13
59
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、Hesitation.
B、Mistake.
C、Stutter.
D、Default.
答案
B
解析
语义题。根据题干信息定位到原文第五段首句。接着的依据举了例子,Jolly Green Giant被错误地翻译为Intimidating Green Ogre,这说明food and beverage companies犯营销方面的“错误”。所以文中blunder与mistake意思近似。故答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iBQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Bacteria(细菌),likepeople,canbedividedintofriendandfoe.61.Inspiredbyevidencethatthefriendlysortmayhelpwitha
Shouldwecareifover150knownspeciesofanimalshave【1】fromtheearthinthelastfiftyyears?Shouldwebeconcernedthatt
Shouldwecareifover150knownspeciesofanimalshave【1】fromtheearthinthelastfiftyyears?Shouldwebeconcernedthatt
Lovecan’tconquerall.So,beforecouplestietheknot,theyshouldknowwhatthey’regettinginto.Thetabooagainstcouplesl
Thevegetativeformsofmostbacteriaarekilledbydryinginair,althoughthedifferentspeciesexhibitpronounceddifferences
Therearegreatcareersinwhichtheincreasingemphasisisonspecialization.Youfindthesecareersinengineering,inproduct
Experimentingwithhouseholdobjectscanoftengetyoungpeopleintrouble,butforoneintelligent,inquisitiveboy,itcreated
Althoughtoomuch【C1】______tothesun’sultravioletrayscancauseskincancer,sunshinemayhavea【C2】______effectagainstsome
PhotographsoftheearthtakenfromspaceshowaApredominantlyblueglobe,Btwo-thirdofitssurfaceCbeingcoveredbywater.E
在国际社会共同努力下,世界经济正在缓慢复苏,但复苏基础不牢固,进展不平衡,存在较大的不确定性。与此同时,本地区经济发展也面临一些难题和挑战,发达国家就业形势严峻,新兴市场国家面临资产价格泡沫和通货膨胀压力,最不发达国家处境艰难,各成员国经济结构调整任重道远
随机试题
以下关键字不能用来声明类的访问权限的是()。
皮质醇增多症最常见的原因是
关于恶性滋养细胞疾病的描述,不正确的是
A.回流提取法B.渗漉法C.煎煮法D.浸渍法E.连续回流提取法不断向粉碎的中药材中添加新鲜浸出溶剂.使其渗过药材.从渗漉筒下端出口流出浸出液的一种方法是()。
对关联方关系及其交易,公司必须在财务报表附注中披露的信息有()。(2012年)
下列作家与作品搭配不正确的是()。
我国成人自学考试属于()
【C1】______wehearmuchaboutthe"newfather",themanwho【C2】______anactiveroleintheday-todaycareofhischildren,ther
Graphene’sSuperstrengthBigtechnologycomesintinypackages.Newcellphonesandpersonalcomputersgetsmallereveryyear
Manypeoplewronglybelievethatwhenpeoplereacholdage,theirfamiliesplacemeninnursinghomes.Theyareleftinthe【C1】_
最新回复
(
0
)