首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Passage 1
Passage 1
admin
2012-01-24
54
问题
Passage 1
今天,我们必须重申创建联合国的宗旨,以便能更好地在新时代服务于各国和人民。我们认为,全球事务已不再专属于某些大国,而必须由所有成员国共同参与才能得到有效处理。我认为,有两项战略措施对于发挥联合国的潜力是至关重要的。//
首先,我们必须促进成员国之间的协调,关键在于在平等互利的基础上采取集体行动。其次,联合国必须充分利用信息时代的巨大潜力。电子革命已激发出前所未有的技术改革浪潮。它能极大地帮助我们消除贫穷和更好地实现全球现代化的目标。
选项
答案
Today,we must reaffirm the founding purposes of the United Nations,80 that it can better serve states and people alike in the new era.We hold the view that global affairs are no longer the exclusive province of a few big powers,but subject to the joint efforts of all member states for effective resolution.I believe two strategies will be essential to realize the potential of our Organization/the United Nations.// First,we must enhance/further the coordination among Member States and our most vital role will be to engage collective action on the basis of equality and mutual benefit.Second,the United Nations must fully exploit the great promise of the Information Age.The digital revolution has unleashed an unprecedented wave of technological change.It can greatly help improve our chances of defeating poverty and better meeting our objectives for global modernization.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iGSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译口试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译口试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBog
ThisweektheBBC________FamilyWanted—acampaigntoraiseawarenessofadoptionandfostering.
InoneBeijingdistrict,staffatpublicschoolsisrequiredtoreportincidentsofbullyingtothelocaleducationauthoritywi
Thereportalsocriticizedthedepartmentforrefusingtoacceptthatnewroadsgeneratemoretraffic.Shouldanewroadbecome
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商,至今传为佳话。中马建交33年来,两国经贸合作持续快速发展。中国海关统计,2006年两国贸易额达371亿
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
InterpretthefollowingpassagesfromEnglishintoChinese.Startinterpretingatthesignalandstopatthesignal.Youmaytak
A、Hehasabigfamily.B、Hehastoworkathome.C、Hismother-in-lawlikestohaveparties.D、Hischildrenarerathernaughty.A
随机试题
科学家在100亿光年外的星系里发现一颗超亮超新星,其爆发于宇宙大爆炸后约35亿年,正值天文学家所称的“宇宙正午”时期。普通超新星是大质量恒星死亡时发生剧烈爆炸产生的,超亮超新星的亮度比普通超新星高10到100倍,目前还不太清楚其形成机制。以往发现的超亮超新
谈判僵局的产生来自于哪些方面?
风湿热时最常受侵犯的瓣膜是()
下列哪一项不是法律的基本特征
在税务行政复议期间,可以停止执行税务具体行政行为的情形有()。
材料中国革命“基本地不是经过长期的合法斗争以进入起义和战争,也不是先占领城市后夺取乡村。而是走相反的道路”。毛泽东《中国革命战争的战略问题》(1936年)结合材料回答问题:中国共产党人对革命道路的探索过程。
查询尚未最后确定订购单的(订购日期尚未确定)有关信息的正确命令是( )。
Lookatthearticlebelowaboutthepollandthequestionsoverthepage.Forthequestion13—18,markoneletterA,B,CorD
WhichofthefollowingworddescribestherelationshipbetweentheIndiansandtheearlysettlers?
Itwouldseemthat"teaching"emotionalintelligencechallengesallthebasicbeliefsofthecurrentparadigm(范例)ofschool-bas
最新回复
(
0
)