首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Here at home in England, under the fire of the Boche, we do not forget the ties and links that unite us to France, and we are pe
Here at home in England, under the fire of the Boche, we do not forget the ties and links that unite us to France, and we are pe
admin
2018-08-11
30
问题
Here at home in England, under the fire of the Boche, we do not forget the ties and links that unite us to France, and we are persevering steadfastly and in good heart in the cause of European freedom and fair dealing for the common people of all countries, for which, with you, we drew the sword.
选项
答案
我们在英国本土,虽然处于德国鬼子炮火之下,并没有忘记我们和法国是通过种种纽带联结在一起的。为了争取欧洲的自由,为了各国的平民能受到公正的对待,我们曾与你们一道拿起武器并肩作战。现在,我们正抖擞精神,不屈不挠地坚持着这个斗争。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iprO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thepressureonherfromherfamilycausedhertoresorttothedrasticmeasures.
Scientificevidencefromdifferentdisciplinesdemonstratesthatinmosthumansthelefthemisphereofthebraincontrolslangua
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusualnumberofinfluenza-likecases.Influenzaissomet
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecomingyears—andperhapsourbiggestheadache.Since
Fordecades,Europeancountrieshaveemployedstiffexcisetaxestoholddowntheiruseofpetrol.
Itistruethattofindtrainedpeopleismoredifficultthanwegetfinancialsupportforaresearchproject.
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
Shepullsmeatfromtheclaw,dipsitintoasilverpotofbutterandpopsitintohermouth.
或是客户可能会吃惊于昂贵的收费,转而寻求其他资产保护产品。(boggleat;vehicle)
随机试题
《优士丁尼法学总论》又被译为()
不符合白血病的描述是
在药物分析中片剂检查的项目有
患者,女,25岁。患者小便频数疼痛2天,现症见:小便频数短涩,灼热刺痛,溺色黄赤,少腹拘急胀痛,大便秘结。舌红苔黄腻,脉滑数。该患者可用的中成药为()。
仲裁是指争议双方当事人达成协议,自愿将他们之间的争议交给()作出裁决,争议双方当事人有义务履行该裁决的一种解决争议的方式。
【2011江西真题】教学工作的中心环节是()。
在感觉记忆中,信息主要以()形式存储。
薬を飲めば必ず治ると言われたのに、治る________、どんどん悪化してきた。
ThecollapseoftheEarth’smagneticfield—whichguardstheplanetandguidesmanyofitscreatures—appearstohavestartedabou
Theirclaimstodamageshavenotbeenconvincingly______
最新回复
(
0
)