首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
任何语言,包括诗的语言在内,都应该力求用最经济的方式,表达最丰富的内容。到了有话非说不可的时候,说出的话才能动人。否则内容空虚,即便用了最伟大的字眼和词汇,也将无济于事,甚至越说得多,反而越糟糕。因此,我想奉劝爱说伟大的空话的朋友,还是多读,多想,少说一些
任何语言,包括诗的语言在内,都应该力求用最经济的方式,表达最丰富的内容。到了有话非说不可的时候,说出的话才能动人。否则内容空虚,即便用了最伟大的字眼和词汇,也将无济于事,甚至越说得多,反而越糟糕。因此,我想奉劝爱说伟大的空话的朋友,还是多读,多想,少说一些
admin
2017-06-12
75
问题
任何语言,包括诗的语言在内,都应该力求用最经济的方式,表达最丰富的内容。到了有话非说不可的时候,说出的话才能动人。否则内容空虚,即便用了最伟大的字眼和词汇,也将无济于事,甚至越说得多,反而越糟糕。因此,我想奉劝爱说伟大的空话的朋友,还是多读,多想,少说一些,遇到要说话的时候,就去休息,不要浪费你自己和别人的时间和精神吧!
选项
答案
Any language, including the one used for poem, should strive to convey as much information as possible in the most economical way. The utterance is the most touching when you have no choice but to say it, otherwise emptiness arises with the biggest words, and the more you say, the worse it becomes. Therefore, I would like to advise those who prefer grand empty talks to read and think more, and say less. They had better take a rest while having an urge to speak, so as not to waste time and energy, both for their own and others’ sake.
解析
1.第一句中,“诗的语言”可译为the one used for poem,“力求”可译为strive to,“表达”可译为convey,“用最经济的方式”可译为in the most economical way,“最丰富的内容”可译为as much information as possible。
2.第二句中,“动人”可译为touching,“非……不可”可使用have no choice but to do sth.的句式。
3.第三句中,“否则”译为otherwise,“内容空虚”可译为emptiness,“最伟大的字眼和词汇”中的“字眼和词汇”意义相近,不必直译,可意译为words,故整句可采用最高级形式,译为the biggest words;翻译“越说得多,反而越糟糕”时可采用the more…the more…的句式。
4.第四句可分译成两句,先给爱说伟大空话的朋友提出建议,再进一步加强语气,奉劝他们不要浪费自己和别人的时间和精神。“奉劝”可译为advise,“不要浪费自己和别人的时间和精神”可译为not to waste time and energy,both for their own and others’sake,其中for one’s sake的含义为“为了……着想”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/j2sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Ifyouhangback,andreserveandcriticiseatfirst,youarepreventingyourselffromgettingthefullestpossiblevaluefromw
Theword"winner"and"loser"havemanymeanings.Whenwerefertoapersonasawinner,wedonotmeanonewhomakessomeoneel
Butwiththepassingofayoungperson,oneassumesthatthebestyearslayaheadandthemeasuresofthatlifewasstilltobe
Asindividualswecanchangethecontourofaday,themoodofamoment,thewaypeoplefeel.Thedemolitionandreconstruction
Becauseonceyouknowhowyouareandhowotherpeopleseeyou,youcanthengetintothedriver’sseat.
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占着一个比例较为恰当的地位,而非绝对统治万物的主宰。(2006年真题)
Concernsafewyearsagothatstudentswouldbeforcedtousestimulantsinthefightforclassrankandhonorsthusseemtobe
ResearchersattheUniversityofColoradoareinvestigatingaseriesofindicatorsthatcouldhelpthemselvestopredictearthqu
Schoolsthroughouttheworldareexperiencingaperiodofrapidchangeand,inmanycases,arefindingthatextremely【M1】______
StudyActivitiesinUniversityInordertohelpcollegeanduniversitystudentsintheprocessoflearning,fourkeystudya
随机试题
关于肝破裂临床特点的叙述,错误的是
A.5%B.15%C.20%D.40%正常人体细胞外液约占体重的
下述上中切牙冠唇面形态描述中哪个是错误的
脾气虚、脾虚气陷、脾不统血证的共同症状是
下列选项对商标注册的申请人叙述最标准的是( )。
关于工资保障制度,下列哪些表述符合劳动法的规定?
太阳能光热电站通过数以十万计的反光板聚焦太阳能,给高塔顶端的锅炉加热,产生蒸汽,驱动发电机发电。据此完成以下题。若在北回归线上建一太阳能光热电站,其高塔正午影长与塔高的比值为P,则()。
根据以下资料,回答问题。2012年,吉林省全年完成全社会固定资产投资9621.77亿元,比上年增长32.5%,人均投资达到35381元。其中,城镇投资7925.72亿元,增长33.0%;农村投资1696.05亿元,增长30.4%。在城镇固定资产投资中,
在学习游泳之前,我们读了一些有关的书籍,记住了某些动作要领,这是一种记忆类型;以后我们经过不断练习,真正学会了在水中游泳,便形成了另外的一种记忆类型。上述两种记忆类型分别是
Facebookhasbeen【C1】______withfireandhasgotitsfingersburned,again.OnNovember29thAmerica’sFederalTradeCommission
最新回复
(
0
)