首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
admin
2022-04-23
141
问题
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。新疆自古以来就是一个多民族聚居和多种宗教并存的地区,从西汉 (公元前206年一公元24年) 起成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
选项
答案
In the hinterland of Eurasia, the Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the border area of northwest China with an area of 1.66 million square kilometers accounting for one sixth of the Chinese territory. As the vital passage of the ancient "Silk Road”, it adjoins eight countries a-long an international border of 5 , 600 kilometers. According to statistics, in the year 2000 Xinjiang had a population of 19.25 million, including 10.9696 million people of other ethnic groups than the Han. Since ancient times, Xinjiang has always been a region where a number of races and religions exist side by side. Xinjiang has been an integral part of China, a unitary multinational state, since the Western Han Dynasty (206 B. C.-24 A. D).
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚
随着印度规模庞大的人口中有更多的人开始使用手机,用户和服务提供商都面临的挑战之一是印度语言的多样性。印度有22个主要语种,有九种不同的文字系统。每种文字系统都有数十个字符,输人起来往往很麻烦。
粮食安全始终是人类生存发展面临的首要问题,“人人粮食安全”是基本人权。世界粮食安全面临越来越多的非传统挑战和日趋复杂的形势。世界粮食安全的薄弱环节在发展中国家。利用粮食等生产生物燃料对粮食安全的影响不容忽视,气候变化对粮食安全也带来长期挑战。中国
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
科学家与环保人士担心全球变暖的问题。使用化石燃料(如石油、煤)或大面积砍伐森林,是地球大气“温室气体”不断增加的两大因素。这些气体所吸收的热能越来越多,最终将改变天气型态、造成海平面与海洋温度的上升,以及形成有害于植物、野生动物和人类栖息地的气候反常。
真正的朋友,恐怕要算“总角之交”或“竹马之交”了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,人世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成完全由于志趣相近或性情适合,差不多可以说是“无所为”的,性质比较纯粹。二十岁以后结成的友谊,大概已不
在过去的二十年里,有将近50万的中国知识分子去了西方国家,特别是美国。据说上海在国外的音乐家足以组成一个世界一流的交响乐团。在科技界、医学界和体育界,同样存在相同的情况。中国知识分子移居国外是因为他们认为在国内不能充分发挥自己的才能。由于各种各样的原因,他
随机试题
薄荷的功效包括
人员变革的主要任务是组织成员之间在______的重新分配。
患儿,男性,3岁,经常出现淤斑,实验室查发现PLT:225×109/L,Hb:105g/L,WBC:6.2×109/L,PT:12.5秒(正常11.5秒),APTT:58.6秒(正常32秒)。最可能的诊断是
4岁患儿,发热、头痛、呕吐3天,抽搐1次。入院查体:体温39℃,面色苍白,血常规示:白细胞22×109/L,中性粒细胞占90%该患儿最可能的诊断是
以下措施中,一般不用于防治路基边缘压实度不足的是()。
风险资产投资额的公式为()。
当出现高通胀下GDP增长时,则()
导游要确立在旅游团中的主导地位是由()决定的。
A、Theycanpredictfutureevents.B、Theyhavenospecialmeanings.C、Theyhaveculturalconnotations.D、Theycannotbeeasilyex
A、DuringtheIndustrialRevolution.B、IntheMiddleAges.C、AftertheSecondWorldWar.D、Aftertheinventionoftelevisions.A选
最新回复
(
0
)