首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
admin
2022-04-23
149
问题
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。新疆自古以来就是一个多民族聚居和多种宗教并存的地区,从西汉 (公元前206年一公元24年) 起成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
选项
答案
In the hinterland of Eurasia, the Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the border area of northwest China with an area of 1.66 million square kilometers accounting for one sixth of the Chinese territory. As the vital passage of the ancient "Silk Road”, it adjoins eight countries a-long an international border of 5 , 600 kilometers. According to statistics, in the year 2000 Xinjiang had a population of 19.25 million, including 10.9696 million people of other ethnic groups than the Han. Since ancient times, Xinjiang has always been a region where a number of races and religions exist side by side. Xinjiang has been an integral part of China, a unitary multinational state, since the Western Han Dynasty (206 B. C.-24 A. D).
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
随着印度规模庞大的人口中有更多的人开始使用手机,用户和服务提供商都面临的挑战之一是印度语言的多样性。印度有22个主要语种,有九种不同的文字系统。每种文字系统都有数十个字符,输人起来往往很麻烦。
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
自治区
科学家与环保人士担心全球变暖的问题。使用化石燃料(如石油、煤)或大面积砍伐森林,是地球大气“温室气体”不断增加的两大因素。这些气体所吸收的热能越来越多,最终将改变天气型态、造成海平面与海洋温度的上升,以及形成有害于植物、野生动物和人类栖息地的气候反常。
中国西部经济将继续保持快速增长,为外商投资西部创造更多的投资机会。经过二十多年的快速发展,西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善之中,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。中国政府坚持实行以扩大内需为主的发展
必须优化传统的出口商品结构,靠价格和数量竞争的时代已一去不复返了。在当今激烈竞争的世界上,只有以质取胜和改善售前售后服务才能行得通。要通过精加工和深加丁提高出口商品的附加值;要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打入国际市场。由于市场形势千变万化,
当我们从全球的角度来看环境问题时,首先注意的是环境问题所引起的人们的各种担心。发达国家担心的是大气和水的污染,能源的紧张,城市对农村面积的不断蚕食。发展中国家最担心的是营养不良,人口增长,水源不足,缺少教育和就业机会。
真正的朋友,恐怕要算“总角之交”或“竹马之交”了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,人世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成完全由于志趣相近或性情适合,差不多可以说是“无所为”的,性质比较纯粹。二十岁以后结成的友谊,大概已不
随机试题
设函数f(x)满足f’(sin2x)=cos2x,且f(0)=0,则f(x)=().
A.癔症性斜颈B.迟发性运动障碍C.感染性斜颈D.痉挛性斜颈E.先天性肌性斜颈
职能分离制度调整的不是行政主体与行政相对人的关系,而是()的关系。
选择货币政策中介目标的标准有()。
《保险法》规定,如果投保人对保险标的不具有()利益的,保险合同无效。
验钞机是现金流通量比较大的银行必不可少的设备,大大减轻了工作人员的繁重任务。请问验钞机能够检验钞票的真伪利用的是()。
Chinaisstilla_____(发展中)country.
学生根据自己一周内学习效率的变化来安排学习活动,属于学习策略中的()。
以下情形中,用人单位可以与劳动者约定由劳动者承担违约金的情形包括()。
Thereareseverallandladiesapprovedbytheuniversitywhocantakein______.
最新回复
(
0
)